back_img
好工具
>
古诗>诗词

思帝乡·花花

[唐代]温庭筠

花花,满枝红似霞。
罗袖画帘肠断,卓香车。
回面共人闲语,战篦金凤斜。
惟有阮郎春尽,不归家。

思帝乡·花花译文

花花,满枝红似霞。罗袖画帘肠断,卓香车.回面共人闲语,战篦金凤斜。惟有阮郎春尽,不归家。

千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。

思帝乡·花花注解

1
罗袖:罗衫之袖。此处代指闺中人。
2
卓香车:站在散发芬芳的车上。卓,站立。香车,古代车乘求其精美,常用优质木材造成,饰以珠玉,涂以香料。
3
战篦:装饰在 女子头上微微颤动篦子。战,摇晃,颤动。篦,篦子,篦梳,梳头的工具,比梳子齿更密,亦可做头饰。
4
阮郎:泛指心爱的男子。此处借指远游未归之人。
5
归家:一作“还家”。

思帝乡·花花赏析

这首词以春景起兴,写女子对丈夫的眷恋之情。开头“花花”二句首先渲染繁花似锦的春天景象:春光烂熳,百花盛开,为女主人公的出场作铺垫。“罗袖”二句,写女主人公出场,她穿着罗衣,面对画帘,思念情人肠欲断。由春日美景转到相思之情的描写,其中“肠断”二字把景与情的和谐气氛打破,乐景哀情相映,情更哀。“卓香车”,是说女子于画帘之内,伤怀已极,故立车遣愁。

后四句摄取对话的特写镜头:回头闲聊,神态绰约。“回面”二句写女主人公坐在车上与街上的熟人说话,这是女子掩饰自己情感的举动,看似平静,实为她在排遣自己“肠断”的心情。结句写女主人公因烦闷而向人诉说丈夫“不归家”,很有情趣。女子之言实为衷曲,进一步揭示了她的内心世界,说明她“肠断”的原由。这里借用刘晨、阮肇典故,意指情人久出未归。一个“惟”字,表现出女子对爱的专一和执着。

全词围绕“断肠”写人,时而绘景,时而动作与心情俱见,时而将心情隐于动作之中,时而又把心情寄之于话语之内,运笔多变,将人的内在心曲揭示无遗,极富神韵。

展开
收起

作者简介

作者简介
温庭筠

温庭筠[唐代]

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

  • 《过陈琳墓》
    曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。词客有灵应识我,霸才无主独怜君。石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。
    查看译文
  • 《归国谣》
    双脸,小凤战篦金。舞衣无力风敛,藕丝秋色染。锦帐绣帏斜掩,露珠清晓簟。粉心黄蕊花靥,黛眉山两点。
    查看译文
  • 《河渎神》
    孤庙对寒潮,西陵风雨萧萧。谢娘惆怅倚兰桡,泪流玉箸千条。暮天愁听思归乐,早梅香满山郭。回首两情萧
    查看译文
  • 《归国谣》
    香玉,翠凤宝钗垂。钿筐交胜金粟,越罗春水渌。画堂照帘残烛,梦馀更漏促。谢娘无限心曲,晓屏山断续。
    查看译文
  • 《蕃女怨》
    万枝香雪开已遍,细雨双燕。钿蝉筝,金雀扇,画梁相见。雁门消息不归来,又飞回。
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育