back_img
好工具
>
古诗>诗词

古风·美人出南国

[唐代]李白

měirénchūnánguó
zhuózhuóróng姿
hàochǐ齿zhōng
fāngxīnkōngchí
yóuláigōng
gòngqīngéméi
guīxiāoxiāngzhǐ
chényínbēi
查看更多 ∨

古风·美人出南国翻译

注释
灼灼:鲜明美好的样子。
皓齿:洁白的牙齿。
发:表现,显露。
自持:自我克制,保持一定的操守、准则。
紫宫女:喻指在位的大臣。紫宫,皇帝的居所。
青蛾眉:容貌姣好的女子,诗中喻指贤才之人。蛾眉,蚕蛾的触须,弯曲细长,如人的眉毛,故用以比喻女子长而美的眉毛,后常以之代指美女。
潇湘沚(zhǐ):湘江里的小洲。潇湘,指湘江。潇,水清深的样子。沚,水中小洲。
白话译文
古风(其四十九)
南方有位美丽的女子,她有着娇媚的容颜和婀娜的身姿。
她那雪白的牙齿,始终没有开口的时候,对心爱的人的情感,只有勉强约束在心中。
历来宫内的宫女,都嫉妒其中容貌姣好的。
不如回到湘水中的小洲上,独自沉吟,又有什么可以悲伤的呢。
李白

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐