"谪
謫、讁
zhé
【动】
(形声。从言,啻(chì)声。本义:有意指摘,责备)
同本义〖blame;censure〗
谪,罚也。——《说文》
罚罪者曰谪。——《通俗文》
国子谪我。——《左传·成公十七年》
则自取谪于日月之灾。——《左传·昭公七年》
善言无瑕谪。——《老子》
穷年不相谪发。——《列子·力命》
公会齐侯于泺,遂及文姜如齐。齐侯通焉。公谪之。——《左传·桓公十八年》
室人交遍谪我。——《诗·邶风·北门》
又如:谪疑(指摘怀疑);谪我(谴责我);谪骂(责骂);谪谴(谴责);众口交谪
降职并外放〖exile;banish;relegateahighofficialtoaminorpostinanoutlyingdistrict〗
谊既以谪去,意不自得。——《汉书·贾谊传》
谪守巴陵郡。——范仲淹《岳阳楼记》
只因劝酒蟠桃会,误犯天条谪翠微。——《封神演义》
又如:谪降(降级下放到边远地方);谪发(发配边疆);谪官(谪宦。谪吏。被贬降的官吏)
谪
謫
zhé
【名】
被罚戍边的罪人〖ahighofficialtominorpostinanoutlyingdistrict〗
徙谪实之初县。——《史记·秦始皇本纪》
缺点;过失〖fault;mistake〗
善言无瑕谪。——《老子》
谪居
zhéjū
〖liveafterofficialexile〗贬谪后住在某地
谪居黄州
谪迁
zhéqiān
〖transfertoaremoteareaafterofficialexile〗谪降而迁徒到边地
谪戍
zhéshù
〖beexileforpenalservitude〗封建时代将有罪的人派到远方防守叫谪戍。谪,贬谪。戍,防守
谪戍之众,非抗于九国之师也。——汉·贾谊《过秦论》"