轶事典故
习射
原文:
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以吾酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“吾亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。(作者:欧阳修)
译文:
陈尧咨练得一手好箭法,自称“小由基”(春秋时楚国有位神箭手养由基),以为天下第一了。
一天他在练习射箭,有个卖油老翁担着两桶油正巧路过。老翁看到有人射箭,便放下油担子站在一旁观看。他看到陈尧咨每射十箭,能中八九次靶,便微微点头,表示射得还可以。陈尧咨不满意地问:“你也懂得射箭吗?”
老翁回答说“:年轻人,这没有什么了不起的,只是个手熟罢了。”
陈尧咨非常生气地说“:你怎么敢小看我?”老翁没有理睬他,却不慌不忙地取出一个葫芦放在地上,又在葫芦口上盖了一枚铜钱,然后舀了一勺油,慢慢地从铜钱的小孔倒入葫芦里,那枚铜钱上竟然一点油也没有沾上。老翁高超的技巧使陈尧咨惊叹不已。老人却谦虚地说:“其实,我这点技术也没有什么了不起的,只是熟练罢了。”
陈尧咨从老翁这里得到了很大的启发,认识到自己骄傲自大的错误,原来天外有天,自己的箭法仅仅达到了熟练而已,还没有学到家。他尊敬地送走老翁后,更加刻苦练习射箭,在技巧上精益求精,争取百发百中。
买马
原文:
太尉陈尧咨为翰林日,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣。一旦父谏议入厩,不见是马,因诘圉人,乃曰:“内翰卖给商人矣。”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,旅人安能畜此?是移祸于人也。”亟命取马而偿其值。戒终老养焉。其长厚远类古人。
译文:
太尉陈尧咨当时在翰林院为翰林学士的时候,家里有一匹恶马,不可骑,蹄踢嘴咬伤了很多人。有一天他父亲陈谏议来到马房没有看到这匹马,因此他问养马人,回答说:“内翰(陈尧咨)卖给商人了。”谏议马上同儿子说:“你是朝廷的贵臣,跟随你的人这么多还是没有办法制服这匹马,叫一个经年累月都在外面跑的做生意人能够养这样的马吗?这是你嫁祸给别人了。”立即叫人把这匹马牵回来偿还商人原来的价值,而同时还告诫家里人要把这匹马养到老死为止。他的长厚之道远可比拟古人了。
碎金鱼
原文:
陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译文:
陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。