作品介绍
《柳梢青》
[原文]:
雨歇桃繁,风微柳静,日淡湖湾。寒食清明,虽然过了,未觉春闲。
行云掩映春山。真水墨、山阴道间。燕语侵愁,花飞撩恨,人在江南。
[注释]:
雨歇桃繁:雨后桃树盛开。
清明:在阴历四月初五或初六,古人在清明节有踏青扫墓的习俗。
未觉春闲:春意仍然很浓。
山阴道:在浙江绍兴,从古以景物美而多著称。《世说新语·言语》:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。”这里借指山道间春意盎然,如一幅水墨画。
燕语侵愁,花飞撩恨:燕子的鸣叫和飞舞的花朵勾起自己的满腹愁恨。
[译文]:
雨后桃花更加璀璨,微风轻轻柳丝不乱,阳光柔和地洒照在湖湾。寒食、清明两节气虽然已过去,但春意仍然是那么浓郁盎然。
朵朵浮云环绕着青山,层峦叠翠、峰回路转,仿佛是一幅美妙的水墨画,在远处的空中高悬。燕子呢喃带来了我的愁绪,花朵飞舞更加重了我的心烦。多么美好的春天,可我的情郎却远在江南,不在我的身边。
[赏析]:
此词描绘江南春色,笔触清淡,语言浅显朴素,风光秀美如画。上片前三句写雨后桃繁,风微柳静,湖湾日淡,尚是一般之景,未见特别动人之处。但后三句“寒食清明,虽然过了,未觉春闲”,则道人所未道,点出江南春天的一大特点——时间较长,尽管寒食、清明节气已过,但春意犹浓。下片以水墨画为喻,以山阴道为标志性景区,进一步突出了江南春景之美。至末尾三句方出人意料地流露作者赏春时产生的“愁”和“恨”,这是反用韦庄《菩萨蛮》中的“人人尽说江南好,游人只合江南老”之意,表达自己思乡怀人之情。
《谒金门》
[原文]:
春睡起,小阁明窗儿底。帘外雨声花积水,薄寒犹在里。
欲起还慵未起,好是孤眠滋味。一曲广陵应忘记,起来调绿绮。
[注释]:
广陵:琴曲名。三国魏人嵇康善鼓琴,后因事被诛,临刑前索琴奏《广陵散》,曲终叹曰:“袁孝尼尝从吾学广陵散,吾每固之不与,《广陵散》于今绝矣。”后称人世凋零或事成绝响为“广陵散”。
绿绮:古琴名。(晋)傅玄《琴赋》:“楚庄王有鸣琴曰绕梁,司马相如有琴曰绿绮,蔡邕有琴曰焦尾,皆名器也。”后用为琴的通称。(唐)李白《听蜀僧溶弹琴》诗:“蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。”
[译文]:
我在春日的梦中醒来,先看到我闺房明亮的窗户。帘外雨声不住,落花随着积水漂浮。虽然春意已经很浓,但那淡淡的寒冷还暗暗躲在我的心中。
想从床上起身,却感到慵懒犯困,像要把这独身孤眠的滋味再次品尝。据说弹一曲《广陵散》能够消除愁绪,忙起身调试我的古琴“绿绮”。
[说明]:
张履信的词,语言朴素明净,且多用口语,因此不管写景还是抒情都能做到不“隔”,使意境、景物和人物形象、人物心态鲜明逼真地呈现出来。这首闺怨词便有这样的优点。上片写闺阁环境,景中含情,帘内帘外阵阵清寒,闺中人孤独慵懒的形象已呼之欲出。下片写闺中人的寂寞和对旧情的怀念。末二句“一曲广陵应忘记,起来调绿绮”,用弹奏旧曲来表示她对旧情始终不能忘怀。