back_img
好工具
>
古诗>诗词

阮郎归·清明寒食不多时

[宋代]马子严

清明寒食不多时。
香红渐渐稀。
番腾妆束闹苏堤。
留春春怎知。
花褪雨,絮沾泥。
凌波寸不移。
三三两两叫船儿。
人归春也归。

阮郎归·清明寒食不多时译文

清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。

清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的 脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。

花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。

一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮 飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到 什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。

阮郎归·清明寒食不多时注解

1
不多时:过了不多久。番腾,即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。
2
苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西 湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取 湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤 春晓”。
3
花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。凌波 指水仙。这里指女子步履。
4
寸:寸步。

阮郎归·清明寒食不多时赏析

本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为 了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。 然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着 游人的船儿默默无言地归去了。词作抒写惜春、 伤春之情,构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙 风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,形容粗钗 腻粉,可谓妙于语言,天与娉婷,何有于“翻腾 妆束”,适成其为“闹”而已。“闹”字值得玩 味,“闹”是说“妆束”,相当于“闹妆”的 “闹”,指花花绿绿、眼睛应接不暇的景象。 “闹”字是把事物无声的姿态说成好像有声音的 波动,仿佛在视觉里获得了听觉的感受,有如见 其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。

展开
收起

作者简介

作者简介
马子严

马子严[宋代]

马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。

  • 《水龙吟》
    买庄为贮梅花,玉妃一万森庭户。古来词客,比方不类,可怜毫楮。谁扫尘凡,独超物表,神仙中取。是崑丘
    查看译文
  • 《玉楼春》
    南枝又觉芳心动。慰我相思情味重。陇头何处寄将书,香发有时疑是梦。谁家横笛成三弄。吹到幽香和梦送。
    查看译文
  • 《桃源忆故人》
    几年闲作园林主。未向梅花著语。雪後又开半树。风递幽香去。断魂不为花间女。枝上青禽诉。我是西湖处士
    查看译文
  • 《十拍子/破阵子》
    点缀莫窥天巧,名称却道人为。香酝蜜脾分几点,色映乌云倚一枝。遥看步赏迟。映水不嫌疏影,娇春也自同
    查看译文
  • 《花心动》
    雨洗胭脂,被年时、桃花杏花占了。独惜野梅,风骨非凡,品格胜如多少。探春常恨无颜色,试浓抹、当场微
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育