back_img

朝歌城·独夫亡国固宜哉

王涧

wángguózāi
shěngshēngshìhuòtāi
xīnzhāochéngxià
zànchénggōngdiàn殿quèchénghuī
查看更多 ∨

作者简介

作者简介
王涧

王涧

王涧,女,编辑,博士学位。

  • 《谢竹堂先生见过》
    学稼古寺侧,结庐高柳阴。
    音书故交绝,岁月杜门深。
    新雪添衰鬓,寒灰死壮心。
    西州贤别驾,连日肯相寻。
  • 《记南塘所见简孟友之》
    大桥南郭野桥东,十里垂杨十里风。
    渺渺烟波连御道,离离云稼入郊宫。
    雨滋蔓草晓逾绿,日映荷花晚更红。
    登览只宜开笑口,尊前六客四衰翁。
  • 《次文远韵·野性唯便阒寂居》
    野性唯便阒寂居,苍苔鸟迹满庭书。
    林花过雨红犹重,篱竹和烟翠亦疏。
    巳与农人成保社,更令儿辈学耕锄。
    赏音只有东郊客,日袖新诗到敝庐。
  • 《莫春郭南·大梁城外孤台傍》
    大梁城外孤台傍,烟昏水碧春林芳。
    凭高极目见归雁,风物令人思故乡。
    紫金山下斜阳暮,万里川光照云树。
    山间细雨花落时,何人来往东风路。
  • 《次友之秋日雨后韵》
    洺州秋雨后,幽胜可供閒。
    白首留他县,归心绕故山。
    野泉来竹底,危磴入云间。
    尚记登高会,重嵓细菊斑。

猜你喜欢

  • 《寓中江县楼》
    张斛〔〕
    武江斜转石,文岫独参天。
    绿涨他山雨,青浮近市烟。
    松薪炊白粲,水蔓系红鲜。
    自喜飘蓬迹,安居过两年。
  • 《莎甘奈啊,我的莎甘奈》
    叶赛宁叶赛宁〔〕
    莎甘奈啊,我的莎甘奈!
    莫非我生在北国心向北,愿把那田野向你来描绘:
    月光下黑麦浪一样摇摆。
    莎甘奈啊,我的莎甘奈。
    莫非我生在北国心向北,那里月亮也要大一百倍,无论设拉子有多么的美,不会比梁赞的沃野更可爱。
    莫非我生在北国心向北。
    愿把那田野向你来描绘,我的头发从黑麦里撷采,你愿意,就往手指上缠起来!
    我一点也不会觉得疼痛:
    愿把那田野向你来描绘。
    月光下黑麦浪一样摇摆,从我的鬈发你猜得出来。
    亲爱的,开个玩笑,微笑吧,只是别唤醒我忆旧的情怀:
    月光下黑麦浪一样摇摆。
    莎甘奈啊,我的莎甘奈!
    在北国也有一个姑娘在,她长得跟你出奇地相像,也许,她正在把我怀想,莎甘奈啊,我的莎甘奈。
  • 《花的学校》
    泰戈尔〔〕
    当雷云在天上轰响,六月的阵雨落下的时候,润湿的东风走过荒野,在竹林中吹着口笛。
    于是一群一群的花从无人知道的地方突然跑出来,在绿草上狂欢地跳着舞。
    妈妈,我真的觉得那群花朵是在地下的学校里上学。
    他们关了门做功课,如果他们想在散学以前出来游戏,他们的老师是要罚他们站壁角的。
    雨一来,他们便放假了。
    树枝在林中互相碰触着,绿叶在狂风里萧萧地响着,雷云拍着大手,花孩子们便在那时候穿了紫的、黄的、白的衣裳,冲了出来。
    你可知道,妈妈,他们的家是在天上,在星星所住的地方。
    你没有看见他们怎样地急着要到那儿去么?
    你不知道他们为什么那样急急忙忙么?
    我自然能够猜得出他们是对谁扬起双臂来:
    他们也有他们的妈妈,就像我有我自己的妈妈一样。
  • 《西江月·答亚之》
    李俊明〔〕
    漠漠烟生碧树,溶溶水满芳溪。
    东风吹湿落花泥。
    忙杀营巢燕子。
    百字诗惭我寄,一壶酒望君携。
    休将闲事等闲提。
    且把眉头放起。
  • 《遗言(节选)》
    〔〕
    在我一生的第三十个年头.我早已蒙受了一切耻辱……我珍惜我青春的时光,那时我比旁人更多地纵情玩乐,直到暮年终于来访,达晚年却对我隐瞒了动身的时刻。
    我的韶华既不曾徒步而行,也没有骑马而去:
    唉!
    怎么办?
    我飞逝的韶光突然不见踪影,竟没给我留下什么纪念。
    青春逝去.我独自留下来,缺乏知识,缺乏理性,忧郁,慌张,比桑果更悲哀,没有财产,没有年金。
    说实话,我最微贱的亲友都不认我,都不回头看我一眼,连天职都抛之脑后,只因为我没有几个钱……唉!
    上帝啊,假如我读过书,在我疯狂的青年时代,献身于善良的风俗,我会有个家,睡得畅快。
    但怎么样呢?
    我竟逃避了学习,像坏孩子的行为。
    一提起这件往事,我就禁不住心碎……我的岁月在飘泊中消逝……我再不害怕谁将我纠缠,因为一切都归结于死亡。
    和蔼的放荡之辈今在何方?
    往日我曾经将他们追随,他们口若悬河,纵情歌唱,他们的言行是那么富于趣味!
    他们全都与世长辞,谁也不再在这人间逗留,但愿上帝将幸存者拯救!
    ……我知道,神甫与俗子,穷汉与富翁,平民与贵族,智者与笨伯,吝啬鬼与慷慨之士,美丈夫与丑八怪,无名小车与大人物,卷起衣领的少妇,无论怎样的身份,头上顶着瓦耀或挂着珍珠,都毫无例外地躲不过死神。
    且任帕里斯或埃菜娜失去影踪,无论谁满怀着痛苦离开人间,都无异于透过一口气,吹过一阵风:
    他的辛酸从心头破裂消散,只有上帝才知道他流过怎样的汗水!
    没右谁减轻他的痛苦:
    纵然是兄弟或姐妹也不愿代替一个孩子进入坟墓。
    死亡使他吓得脸色发白,不断战栗低下头,拉紧血管,缩起脖子,肌肉变得软弱无力,‘关节与神经都扩大伸展。
    女性的肉体啊,你是如此柔软。
    光滑而细嫩,如此宝贵,你不需要等待这些痛苦的熬煎?
    这可是活生生地向天国远走高飞。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育