back_img
好工具
>
古诗>诗词

怅怅

[现代]郑敏

我们俩同在一个阴影里,
抚着船栏儿说话,
这秋天的早风真冷!

一回我低头的当儿
仿佛觉得太阳摸我的脸,
呵,我的颊像溶了的雪,
我的心像热了的酒,
我抬头向你喊道:
不,我们俩同在一片阳光里了?

抚着船栏儿说话,
这秋天的太阳真暖!

为什么你只招着手儿微笑呢?

原来一个岸上,一个船里,
那船慢慢朝着
那边有阳光的水上开去了。

查看更多 ∨
  • 《怅怅》
    我们俩同在一个阴影里,抚着船栏儿说话,这秋天的早风真冷!一回我低头的当儿仿佛觉得太阳摸我的脸,呵...
    查看译文
  • 《秘密》
    天空好像一条解冻的冰河当灰云崩裂奔飞;灰云好像暴风的海上的帆,风里鸟群自滚着云堆的天上跌没;在这...
    查看译文
  • 《舞蹈》
    你愿意经过一个沉寂的空间接受一个来自辽远的启示吗?当黑暗和温柔的静默包围着你,在那光亮的一角好像...
    查看译文
  • 《树》
    我从来没有真正听见声音像我听见树的声音,当它悲伤,当它忧郁当它鼓舞,当它多情时的一切声音即使在黑
    查看译文
  • 《小漆匠》
    他从围绕的灰暗里浮现好像灰色天空的一片亮光头微微向手倾斜,手那宁静而勤谨的涂下;辉煌的色彩,为了...
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育