back_img
好工具
>
古诗>诗词

雪莱墓上

[现代]王统照

东风吹逗着柔草的红心,
西风咽没了夜莺的尖唱。

春与秋催送去多少时光,
他忘不了清波与银辉的荡漾。


墙外,金字塔尖顶塔住斜阳。
(一)
墙里,长春藤蔓枝寂静生长。

一片飞花懒吻着轻蝶的垂翅,
花粉,蘸几点青痕霉化在墓石苔上。


安排一个热情诗人的幻境:远寺钟声;

小窗下少女织梦;
绿芜上玫瑰娇红;

野外杉松低吹着凄清的笙簧;

黄昏后,筛落的月影曳动轻轻。


“心中心”(二),安眠后当不曾感到落寞?

一位叛逆的少年他早等待在那个角落(三)。

左面有老朋友永久的居室,
在生命里,那个心与诗人的合成一颗(四)。

“对于他没曾有一点点的损伤,
忍受着大海的变化,从此更丰饶、奇异。
”(五)
墓石上永留的诗句耐人寻思,
墓石下的幽魂也应有一声合意的叹息?


诗的热情燃烧着人间一切。

教义的铁箍,自由锁炼,
欲的假面,黑暗中的魔法,
是少年都应分在健步下踏践。


他们听见了你的名字(自由)的光荣欢乐。

  正在清晨新生的明辉上,
  超出了地面的群山,
从一个个的峰尖跳过。
(六)

“不为将来恐怖,也不为过去悲苦,”
  长笑着有“当前”的挣扎,
  拏得住时间中变化的光华,
趁气力撒一把金彩地飞雨。


美丽,庄严,强力,这里有活跃的人生!

  一串明珠找不出缺陷,污点,
  在窟洞里也能照穿黑暗,
人生!
──逃出窟洞,纔可见一天晴明。


爱与智能,双只蹑逐着诗人的身影,
  挣脱了生活枷锁;
热望着过去光荣。

  是思想争斗的前峰,曾不回头,
把被热血洗过的标枪投在沙中。


“水在飞流,冰雹掷击,
电光闪耀,雪浪跳舞──
     离开罢!

旋风怒吼,雷声虩虩,
森林摇动,寺钟响起──
     离开前来罢!
”(七)

“去罢;
离开了你,我的祖国。

那里,到处是吃人者奏着凯歌,
我们一时撕不开伪善的网罗,
过海去,任凭着生命的飘泊。


“南方──碧滟滟远通的海波,曾经
因战斗血染过的山,河。
古城里
阳光温丽,──阳光下开放着
争自由的芬芳花萼。


生命,他明白那终是一片雕落的秋叶,
可要在秋风蹈里,眩耀着
春之艳丽,夏之绿缛,──不灭的光洁;

纔能写出生命永恒的诗节。


司排资亚的水面,一夜间
被悲剧的尾声掉换了颜色。
(八)
漩浪依然为自由前进,
碧花泡沫激起了一个美发诗身。


去罢!

生命旋律与雄壮的海乐合拍。

去罢!

是那里晨钟远引着自由的灵魂。

抱一颗沸腾心,还让它埋在故国,
大海,明月,永伴着那一点沸腾的光辉。


我默立在卧碑前一阵怅惘!

看西方一攒树顶拖上一卷苍茫。


没带来一首挽歌,一束花朵,
争自由的精神,永耀着──金色里一团霞光。

墙外,金字塔尖顶搭住斜阳,
墙里,长春藤静静地生长。

守坟园的少年草径上嘤嘤低唱,
“这是一个没心诗人化骨的荒场。


注:
(一)距雪莱埋骨的坟园不远,有一砖砌的金字塔式的建筑物,乃纪元前罗马将军
  赛司提亚司(Cestius)的大坟。

(二)雪莱墓石上第一行字的刻字。

(三);
英国诗人克茨亦埋于此坟园中,他比雪莱早死一年。

(四)雪莱墓左侧是雪莱友人楚劳耐(E。
J。
Trelawny)的墓,他在一八八一年死于
  英国。
他的墓石上刻着──不要让他们的骨头分开,因为在生命中他们的两
  颗心合而为一。

(五)雪莱墓上刻着莎士比亚戏剧“风暴”中的成语。

(六)略取雪莱诗的语意。

(七)略取雪莱诗的语意。

(八)雪莱于一八二二年溺死于司排资亚(Sepzia)。

查看更多 ∨
  • 《微雨中的山游》
    当我们正下山来;槭槭的树声,已在静中响了,迷蒙如飞丝的细雨,也织在淡云之下。羊声曼长地在山头叫着...
    查看译文
  • 《雪莱墓上》
    东风吹逗着柔草的红心,西风咽没了夜莺的尖唱。春与秋催送去多少时光,他忘不了清波与银辉的荡漾。墙外...
    查看译文
  • 《小诗-多年的秋灯之前》
    多年的秋灯之前,一夕的温软之语,如今随著飞尘散去,不知那时的余音,又落在谁的心里?
    查看译文
  • 《铁匠铺中》
    一个星,两个星,无数明丽的火星。一锤影,两锤影,无数快重的锤影。来呀,大家齐用力,咱们要使这铁火...
    查看译文
  • 《花影》
    花影瘦在架下,人影瘦在墙里,是三月的末日了,独有个黄莺在枝上鸣著。小的伴侣瓶中的紫藤,落了一茶杯
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育