back_img
好工具
>
古诗>诗词

第二世界的游行

[现代]翟永明

我看过第二世界的游行
我骑车从他们前面飞过
他们走得很慢
牵着狗 抱着猫
推着小Baby……

游行的日子 天气
总是很好 那些得天独厚的
云朵 又大又白
总是飘在队伍上空
成为他们的棉花旗帜
他们不疾不缓的脚步
也象踩在棉花上
不是因力竭而落下

这些隔三岔五的美丽的游行
就象这个国家 百分之百
原汁原味地 绽放着
满城满街 大气磅礴的花

别的游行我还经历过一次
这次看上去血光飞溅
有砖头 石块和透明盾牌
有切.格瓦纳的头像
有暴动的年轻人在跑
警察在追
这次我掉在了他们的后面

恋人们在逃跑时喘息
和唱着他们的游击队情歌
其余的人从四面八方围拢
又散开 水落下来了
不是动真格的高压水
而是弧线的,寒冷的也足以
洗去他们脸上的狂怒
他们奇怪的头发上
喷出鸡冠式的红
不是惨烈的红色
也不是伤痛的红色
而是最接近暴力游戏的
一种纯净的颜色
第二天 我再次走过
这个广场 发现
被黑夜推倒的垃圾桶
和巴士停靠站
已被太阳举起 在阳光下
这些市政设施
比沿街的私人小店铺更硬朗

查看更多 ∨
  • 《第一月》
    仿佛早已存在,仿佛早已就序我走来,声音概不由己它把我安顿在朝南的厢房第一次来我就赶上漆黑的日子到
    查看译文
  • 《渴望》
    今晚所有的光只为你照亮今晚你是一小块殖民地久久停留,忧郁从你身体内渗出,带着细腻的水滴月亮像一团
    查看译文
  • 《第二月》
    从早到午,走遍整个村庄我的脚听从地下的声音让我到达沉默的深度无论走到哪家门前,总有人站着端着饭碗
    查看译文
  • 《独白》
    我,一个狂想,充满深渊的魅力偶然被你诞生。泥土和天空二者合一,你把我叫作女人并强化了我的身体我是
    查看译文
  • 《我的艺术家友人》
    他本可,在破晓的梦中读到十年前的诗句:“在一所小屋他梳理一张肖像——画中人的根根秀发和丝丝布纹听
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育