back_img

冬梦

兰波

dōngtiān
ménzuānjìnjiéméiguīdechēxiāng
miànyǒulándezuò
měiwēnruǎndejiǎo
yǒuwěndecháo
ménshūshì
shàngyǎnjīng
kànshànghuǎngdòngdehēiyǐng
xiēliúcuàndeguǐguài
hēideqún
hēidelángqún
suíhòu
gǎndàoliǎnbèizhuāshāng
xiǎoxiǎodewěn
xiàngzhīfēngkuángdezhīzhū
dàodeshàngliánmángtóujīngjiàoérliǎo
ménzhǎoliǎobàntiān
xiǎochónghángzhìyuǎnfāng
查看更多 ∨

作者简介

作者简介
兰波

兰波

让·尼古拉·阿蒂尔·兰波(法语:Jean Nicolas Arthur Rimbaud,1854年10月20日——1891年11月10日),或译阿尔图尔·兰波、韩波、林包德,19世纪法国著名诗人,早期象征主义诗歌的代表人物,超现实主义诗歌的鼻祖。

  • 《绿色小酒店》
    八天来,我在石子路上奔波,磨破了一双靴子,才来到夏尔鲁瓦。
    在绿色小酒店里:
    我要了面包片、黄油和半凉的火腿。
    真幸运,我在绿色的餐桌下伸直了双腿。
    凝视着挂毯上天真的壁画。
    ——这非常可爱,当一个乳房硕大,目光火热的姑娘走过来,她并不是上来给你一吻让你受惊吓!
    她满面春风,举着彩色的托盘,给我端来微温的火腿、黄油和面包片。
    红白相间的火腿发出大蒜的香味,她又给我倒上啤酒满满一大杯,傍晚的夕阳在啤酒的泡沫上闪着金辉!
  • 《奥菲莉娅》
    一宁静漆黑的水面上沉睡着星星,奥菲丽娅像朵巨大的百合,一身洁白,她枕着长巾,在水中慢慢地漂行,——远处的竹林已有围猎的号声传来。
    一千多年了,如同白色的幽灵,凄惨的奥菲丽娅在这黑色的长河中流逝;
    —千多年了,她那甜蜜狂热的爱情在晚风中低诉着她的浪漫史。
    风吻着她的双乳,吹开了她的纱巾,像一朵盛开的鲜花,在水中轻摇;
    柳丝在她肩上哭泣,颤抖不停,芦苇对着她沉思的巨额弯下了腰。
    被碰伤的睡莲在她周围哀叹;
    有时,她惊醒在桤树上沉睡的鸟窝,只听翅膀轻拍,鸟儿飞远;
    ——一首神秘的歌从金色的星辰上飘落。
    二啊,苍白的奥菲丽娅,你美如白雪!
    是的,你死了,孩子,己被河水带走!
    ——因为从挪威高山上吹下来的风曾跟你低语过辛酸的自由;
    因为吹卷你长发的微风把奇特的声音送进你的梦魂;
    因为在树的哀怨和夜的叹息中你的心听到了大自然的歌声;
    因为怒海的涛声,像嘶哑的喘息,击碎了你太多情太温柔孩子般的胸膛,因为四月的一个早晨,苍白英俊的骑士,一个可怜的疯子,默默地坐在你的膝上。
    可怜的疯女啊,多美的梦!
    天堂,自由,爱情!
    你融于梦,就像雪融化在火中:
    你巨大的幻觉窒息了你的声音——可怕的无限使你的蓝眼又惊又恐!
    三——诗人说,夜晚,你常来找寻,顶着满天星光,你常来找寻你采摘的花儿,还说,看见洁白的奥菲丽娅,枕着纱裙,像朵巨大的百合,在水面上漂浮。
  • 《狡黠的女孩》
    棕色的餐厅里散发着清漆与水果的芳香,我美美地坐在大椅子上,品尝着一盘比利时人做的不知什么东西。
    边吃边倾听着时钟,我暗暗惊喜。
    厨房飘出阵阵香味,这时,服务小姐走来,不知为什么她的头发凌乱,发卡摇摇欲坠。
    她用颤抖的手指拨弄着脸颊,然后生气地撅起孩子似的嘴巴,她的脸像一只红白的桃子。
    收拾好杯盘,她来到我身边,为了让我开心,——就这样——当然要给我甜甜的一吻,——然后轻轻告诉我:
    “你的小脸冻了我一下……”
  • 《冬梦》
    冬天,我们钻进一节玫瑰色的车厢,里面有蓝色的座椅。
    每个温软的角落,都有一个热吻的巢,我们舒适无比。
    闭上眼睛,不去看那玻璃上晃动的黑影,那些流窜的鬼怪,黑色的群魔,黑色的狼群。
    随后,你感到脸被抓伤,一个小小的吻,像一只疯狂的蜘蛛,爬到你的脖子上……你连忙低头惊叫:
    “哪儿去了?
    ”——我们找了半天,小虫已行至远方……
  • 《牧神的头》
    在树丛这镀着金斑的绿色宝匣中,在树丛这开着绚烂花朵的朦胧中,睡着那甜蜜的吻,突然那活泼打乱一片锦绣,惊愕的牧神抬起眼睛,皓齿间叼着红色的花卉,他那陈年老酒般鲜亮的嘴唇,在树枝间发出笑声。
    他逃走了——就像一只松鼠——他的笑还在每片树叶上颤动,一只灰雀飞来惊扰了树林中正在沉思的金色的吻。

猜你喜欢

  • 《村行·芹叶芦花岸两边》
    郭邦彦〔〕
    芹叶芦花岸两边,钓溪石畔落孤鸢。
    小畦引入平流水,麻秆森森已拍肩。
  • 《暮春·自嗟中岁在》
    赵秉文赵秉文〔〕
    自嗟中岁在,不与暮春宜。
    非复欢娱地,其如老大时。
    百年归览镜,万事入支颐。
    此意无人会,陶情一赋诗。
  • 《荷香如沉水》
    〔〕
    新荷翠参差,十亩藏漪澜。
    临风倚云盖,过雨惊珠盘。
    夕阳香四来,坐我西阑干。
    三径未论菊,九畹空羞兰。
    聊分海南珍,炷之古博山。
    谁能品优劣,待以季孟间。
  • 《奉题·钟湖亭下水淙淙》
    王涧〔〕
    钟湖亭下水淙淙,绿野平泉未易双。
    十里藕花红步障,一轩松荫碧油幢。
    洛中独乐有司马,天下不名知曲江。
    纸尾欲烦贤宅相,雨蓑添我坐篷窗。
  • 《梯托诺斯》
    丁尼生丁尼生〔〕
    森林会腐朽.森林腐朽而倒下蒸汽把它的重负泪洒大地,人来了,他耕田,然后躺在下面;
    活过许多年,天鹅也要死去。
    唯独我,受到残酷的永生熬煎,而在你手臂环抱中慢慢枯萎。
    在这儿.在世界安宁肃穆的边缘一个白发苍苍的幻影,像个梦,彷徨在东方永远寂静的太空,在雾霭中,在晨曦微明的大厅。
    呜呼!
    这个灰色的幻影,他曾经是一个人——如此俊美而荣耀,你选中了他,使他豪迈的心里觉得自己纯粹就是一个神!
    我要求你:
    “请你给予我永生。
    ”你嫣然一笑应允了我的要求,像富人随手给予而毫不考虑但强大的时序女神铁面无情,击倒了我.把我毁坏、耗损,尽管她们杀不死我,却叫我以残废之躯与永生的青春作伴,永生的老朽在永生的青春身边,我成了一堆灰烬。
    你的爱情、你的美怎能补偿?
    尽管现在我们头上的银星——你的指路星照着你颤栗的眼睛在听我说话时泪光闪闪!
    让我去吧,把你的赠礼收回。
    为什么一个凡人想要偏离人类的一切伙伴,想要跨越注定的终极的门槛?
    那是人人留步的最合适之处!
    轻风分开云层,云缝里刹那间闪现了我从中出生的黑暗世界。
    又一次,那古老而神秘的微光滑下你纯洁无瑕的眉头、肩头与胸口,那儿跳动着苏醒的心房你的脸从朦胧中开始发红,甜甜的眼睛对着我渐渐发亮,直到星星们黯然无光,忠于你的野性的马群渴望着为你驾车,从它们散开的马鬃上抖落暗影,四蹄把晨曦敲击成片片火花。
    看哪,你永远是这样默默地呈现出丽色;
    然后,没有答复我就离去,只把泪珠留在我颊上。
    为什么称老是用泪珠使我惊恐?
    使我害怕我在那黑暗的大地上很久前听到的谚语竟是事实:
    “天神们不能收回自己的赠品。
    ”唉!
    唉!
    在那遥远的往日我曾以何等样的心和眼晴凝视你——如果我就是当年的凝视者——看你光辉的轮廓渐渐显现,看你朦胧的卷发燃起金光;
    我追随你神秘的变化,感觉到渐渐烧红你的丰采和门廊的那股热力,灼热了我周身血液;
    我躺着,嘴、额、眼皮如露水般湿润,承受着比四月蓓蕾还温柔的吻,我能听见风吻我的芳唇悄悄地低语着不知什么——又野.又甜,恰似当伊利昂城堡如雾方升,我听得阿波罗唱出的神奇歌声。
    但不要再把我长留在你的东方,我们的天性怎能继续相伴?
    你玫瑰红的暗影冷冷地浴着我,冷冷的是你的星光,我枯皱的脚踏着你微明的门槛发冷,当蒸汽从那朦胧的田园上升,在那里住着有权利逝世的幸福的人们和更幸福的荒冢里的死者。
    放我去吧,请把我还给大地。
    你看见一切,你将看见我的坟;
    你每天早晨都更新你的美丽,而我,土中土,将忘却这空阔的宫阙和驾着银色车轮回归的你。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育