back_img
好工具
>
古诗>诗词

众神的宠偶

[现代]昌耀

这微笑是我缥缈的哈达寄给天地交合的夹角生命傲然的船桅。
寄给灵魂的保姆。

寄给你——草原的小母亲。

此刻星光客曲又从寰宇向我激发出有如儿童肤体的乳香;

黎明的花枝为我在欢快中张扬,

破译出那泥土绝密的哑语。
你哟,
踮起赤裸的足尖正把奶渣晾晒在高台。
靠近你肩头,

婴儿的内衣在门前的细丝以旗帜的亢奋解说万古的箴言。

墙壁贴满的牛粪饼块是你手制的象形字模。

轻轻摘下这迷人的辞藻,
你回身交给归来的郎君,

托他送往灶坑去库藏。
(我看到你忽闪的睫毛似同稷麦含笑之芒针;
我记得你冷凝的沉默曾是电极触发之弧光。

)那个夜晚,

正是他向你贸然走去。
向着你贞洁的妙龄,

向着你梦求的摇篮,
向着你心甘的苦果……带着不可更改的渴望或哀悼,
他比死亡更无畏——他走向彼岸,

走向你众神的宠偶!

查看更多 ∨
  • 《热苞谷》
    手持热苞谷的一对小男孩在街头追戏。手持的热苞谷如同奥林匹亚圣火接力的火炬。一切在加快成熟。请看街...
    查看译文
  • 《大街的看守》
    无穷的泡沫,夜的泡沫,夜的过滤器。半失眠者介于健康与不净之间,在梦的泡沫中浮沉,梦出梦入。街边的...
    查看译文
  • 《立在河流》
    立在河流我们沐浴以手指交互抚摸犹如绿色草原交颈默立的马群以唇齿为对方梳整肩领长鬣不要耽心花朵颓败...
    查看译文
  • 《意义空白》
    有一天你发现自己不复分辩梦与非梦的界限。有一天你发现生死与否自己同样活着。有一天你发现所有的论辩...
    查看译文
  • 《良宵》
    放逐的诗人啊这良宵是属于你的吗?这新嫁忍受的柔情蜜意的夜是属于你的吗?不,今夜没有月光,没有花朵...
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育