back_img
好工具
>
古诗>诗词

狐狸中的狐狸

[现代]吕德安

你可能要到我这里来
你并不知道我是否在此
你按照惯例,准备等待
你的行动内部仿佛
早有一条常规的走廊

我也习惯了在你身边的另一条路
隐藏,在寂静的花朵后面
如今,我多么容易感到自己
已不再是你的,而仅仅是你的
狐狸中一只逃离的狐狸

当我的周围只能用假设来证实
我的眼睛确实看见了你
已掠过那扇门
我又是多么容易为自己
又要现出身来感到欢乐

查看更多 ∨
  • 《吉他曲》
    那是很久以前你不能说是什么时候在什么地方那是很久以前那是很久以前你不能说出具体的时间和地点那是很...
    查看译文
  • 《曼哈顿》
    如果在夜晚的曼哈顿和罗斯福岛之间一只巨大的海鸟正在缓缓地滑翔,无声无息;如果这是一个又刮风又降雪...
    查看译文
  • 《蟋蟀之王》
    在繁星寂寞的夏夜如果有人用耳朵听出蟋蟀那就是我睡眠中的名字如果有人奔跑过一条大河要去收回逝去的年...
    查看译文
  • 《泥瓦匠印象》
    但是他们全是本地人使泥瓦匠中的那种泥瓦匠同样的动作,同样的谨慎当他们踩过屋顶,瓦片发出了同样的碎...
    查看译文
  • 《父亲和我》
    父亲和我我们并肩走着秋雨稍歇和前一阵雨像隔了多年时光我们走在雨和雨的间歇里肩头清晰地靠在一起却没...
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育