back_img
好工具
>
古诗>诗词

曼凯托·二十九

[现代]吕德安

夏天,我们坐在码头的水泥台阶上
一个男孩屈身跃起,双手在空中抱着双腿

就像我们在母亲子宫里看见的那样
当他坠入水中,溅起一个世界的浪花

这时候老父亲已经游开,他躲过第一道凶险
用他刚刚学会的笨拙的泳姿

他还不能反手举过水面,他拼命踩水
也只是勉强使身体多一些浮力

看见他下巴吃力,我一阵紧张
往常他总是站在够得着的地方

用又长又宽的毛巾擦洗背、脖子和腋毛
以及在水下,他那蓝色的皮肤

现在他又稳定下来,因为我在旁边,因为我

夏季已到,我们有的是时间游得更远

但是没有,什么也没改变,仍然笨拙而沉重
直到他死的那一天,我放下他的手,把它放
在手的重量里

查看更多 ∨
  • 《吉他曲》
    那是很久以前你不能说是什么时候在什么地方那是很久以前那是很久以前你不能说出具体的时间和地点那是很...
    查看译文
  • 《曼哈顿》
    如果在夜晚的曼哈顿和罗斯福岛之间一只巨大的海鸟正在缓缓地滑翔,无声无息;如果这是一个又刮风又降雪...
    查看译文
  • 《蟋蟀之王》
    在繁星寂寞的夏夜如果有人用耳朵听出蟋蟀那就是我睡眠中的名字如果有人奔跑过一条大河要去收回逝去的年...
    查看译文
  • 《泥瓦匠印象》
    但是他们全是本地人使泥瓦匠中的那种泥瓦匠同样的动作,同样的谨慎当他们踩过屋顶,瓦片发出了同样的碎...
    查看译文
  • 《父亲和我》
    父亲和我我们并肩走着秋雨稍歇和前一阵雨像隔了多年时光我们走在雨和雨的间歇里肩头清晰地靠在一起却没...
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育