back_img
好工具
>
古诗>诗词

群山之中

[现代]吕德安

半明半暗的山谷
月亮高挂,星星低垂,
一条溪水旁边,
悠悠几户人家。


“我熟悉黑暗!

不过是说我刚刚
熟悉一小段山路
和那几块溪间卵石。


我到溪边拾干柴,
供冬天的壁炉烧烤,
让你在屋里等着,
似乎已睡意笼罩;


窗口隐隐放光。
就在
那棵树和藤条后面,
如今,我独自一个人
继续拾着干柴,冷风

袭来,一束车灯照亮,
仍旧与那天一样;

我不由得说出:
“我熟悉黑暗”……

想来还是对你说的,
意思仍然是那样:
一小段山路是我
刚刚熟悉的,那一天

我没跟你说:远处
山峦上盘绕的货车扫来
车灯,照亮了半截房子
都朝圣似的向城里爬去

查看更多 ∨
  • 《吉他曲》
    那是很久以前你不能说是什么时候在什么地方那是很久以前那是很久以前你不能说出具体的时间和地点那是很...
    查看译文
  • 《曼哈顿》
    如果在夜晚的曼哈顿和罗斯福岛之间一只巨大的海鸟正在缓缓地滑翔,无声无息;如果这是一个又刮风又降雪...
    查看译文
  • 《蟋蟀之王》
    在繁星寂寞的夏夜如果有人用耳朵听出蟋蟀那就是我睡眠中的名字如果有人奔跑过一条大河要去收回逝去的年...
    查看译文
  • 《泥瓦匠印象》
    但是他们全是本地人使泥瓦匠中的那种泥瓦匠同样的动作,同样的谨慎当他们踩过屋顶,瓦片发出了同样的碎...
    查看译文
  • 《父亲和我》
    父亲和我我们并肩走着秋雨稍歇和前一阵雨像隔了多年时光我们走在雨和雨的间歇里肩头清晰地靠在一起却没...
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育