back_img

南京·愔愔坊陌傍深春

佚名

yīnyīnfāngbàngshēnchūn
huóhuóliúguòhún
huāniǎoshíchōnggòng
niúyángjīnshàngqiūyuán
yóuchuánliǔgōnghàn
jiànzhūsānyǒusūn
qiánshēngliángchǔshì
chíxīnshìguòmén
查看更多 ∨
  • 《观别者》
    青青杨柳陌。
    陌上别离人。
    爱子游燕赵。
    高堂有老亲。
    不行无可养。
    行去百忧新。
    切切委兄弟。
    依依向四邻。
    都门帐饮毕。
    从此谢亲宾。
    挥涕逐前侣。
    含凄动征轮。
    车徒望不见。
    时见起行尘。
    吾(一作余)亦辞家久(一作者)。
    看之泪满巾。
  • 《跋林和靖手书所作三十聊》
    唐人作诗先作聊,一聊一句名几年。
    后来作者如崩川,去年百里无洄沿。
    又如商鞅坏井田,夷封沟洫开陌阡。
    吟哦一变成号颠,秦张功甫出此编。
    我读未竟心犁然,借归手抄家自傅。
    藏之箧笥待后贤,庶万有一唐风还。
  • 《言怀》
    笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。
    漫劳海内传名字,谁论腰间缺酒钱。
    诗赋自惭称作者,众人多道我神仙。
    些须做得工夫处,莫损心头一寸天。
  • 《五十言怀诗》
    笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。
    漫劳海内传名字,谁信腰间没酒钱。
    诗赋自惭称作者,众人疑道是神仙。
    些须做得工夫处,莫损心头一寸天。
  • 《自题一绝》
    满纸荒唐言,一把辛酸泪!
    都云作者痴,谁解其中味?

猜你喜欢

  • 《巴奇萨拉的喷泉》
    普希金普希金〔〕
    巴奇萨拉的喷泉许多人和我一样,来看过这个喷泉;
    但是有些人死了,又有些人流散在远方。
    ——沙地基列坐在那里,目光幽黯,他的琥珀烟嘴冒着浓烟;
    卑微的臣僚鸦雀无声环绕着这威严的可汗。
    宫廷里弥漫着一片寂静,所有的人都毕恭毕敬从可汗阴沉的脸膛看到了忧烦怒恼的征象。
    但骄傲的帝王已不耐烦;
    摆了摆手,那一群臣僚便躬着身子,退出金殿。
    他独自坐在宏大的殿里,这才比较自如地呼吸,他的严峻的前额,也才更清楚地表现内心的激动,这有如海湾明镜似的水波映照着团团狂暴的乌云。
    是什么鼓动着那高傲的心?
    什么思想在他脑海里盘旋?
    是不是又要对俄罗斯战争?
    还是要把法令传到波兰?
    是心里燃烧着血海的冤仇?
    还是在大军里发现了叛谋?
    难道他忧惧深山里的好汉?
    或是热那亚的诡计多端?
    不是的。
    战场上的光荣他已经厌烦;
    那威武的手臂他已经疲倦。
    他的思想已经和战争毫无关系。
    难道是另外一种叛乱由罪恶的曲径向后宫潜入,难道宫闱里幽闭的嫔妃有谁把心许给了邪教徒?
    不是的。
    基列怯懦的妻妾连这么想想都没有胆量;
    她们受着严密而冷酷的监督,像花朵,在悒郁的寂静里开放;
    她们在枯索无聊的岁月中从不知道什么是偷情。
    她们的美貌已被安全地关进了牢狱的阴影,就好象是阿拉伯的花朵在玻璃暖房里寄生。
    她们一天天将岁月消磨——呵,悒郁的岁月,无尽无休,而看着自己的青春和爱情不知不觉地随着流走。
    对于她们,每天都那么单调,每一刻钟都那么迟缓。
    在后宫里,生活异常懒散,它很少闪过欢笑的颜色。
    年青的嫔妃无精打采,便想些方法排遣胸怀,不是更换华丽的衣服,便是玩些游戏,谈谈闲天,或者成群结队地款步在喧响的流泉旁边,高临那清澈见底的水流,漫游于茂密的枫树荫间。
    凶狠的太监跟在当中,想要躲开他万万不能;
    他的监督的耳朵和目光时时都盯在她们身上。
    就靠着他的不懈的努力建立起永恒不变的秩序。
    可汗的意志是他唯一的法典;
    就连可兰经神圣的教言,也没有如此严格地尊行。
    他从不希望别人的垂青,像一具木偶,他承受着人们的嘲笑,指责,憎恶,还有不逊的戏谑的凌辱,还有轻蔑,恳求,轻轻的叹息,畏惧的神色,气愤的怨诉。
    他很熟谙女人的性格;
    无论是你故意或者无意,狡猾的他都一一洞悉温柔的眼色,含泪无言的谴责,早已引不起他的同情,因为这一切他已不再相信。
    在暑天,年青的宫妃披散着轻柔的鬈发,在泉里沐浴,她们让那泉水的清波流泻下姣好诱人的躯体,而他,这个监守人,寸步不离看她们笑闹;
    对着这一群赤体的美人,毫不动心。
    在夜晚,他常常趁着幽暗,轻踮着脚尖在宫里巡行;
    他那牡踩着地毡,推开轻便的门,溜进卧房,然后走过一张张卧床;
    他要查看这些昏睡的嫔妃做着什么旖旎的美梦,有什么呓语可以偷听;
    凡是喘息,叹息,哪怕最轻的颤动,他都深切地注意;
    只要谁在梦中,唤着外人的名字,或者对知心的女友略微吐露了罪孽的思想,那她就算触着了霉头!
    但基列的心里为什么忧烦?
    他手中的烟袋早已灰暗;
    太监在门旁静候着命令,动也不动,连出气都不敢。
    沉思的可汗从座位起立,门儿大开,他默默无言地向不久以前还受宠的那些嫔妃的禁宫里走去。
    她们正坐在光滑的绒毡上环绕着一座飞溅的喷泉,一面在一起彼此笑谑,一面无心地等待可汗。
    她们充满了稚气的喜悦看着鱼儿在澄澈的水中,在大理石的池底往来游泳。
    有人故意把黄金的耳环掉在水里,和鱼儿作伴。
    这时候,清凉芬芳的果汁已由女奴们依次传递,而突然,整个的内廷响起了清脆美妙的歌声。
    年青的郡主玛丽亚还是刚刚在异邦居留,在故国,她的花一般的容貌也没有争妍很久。
    她愉悦着父亲的晚年,他为她感到骄傲和安慰。
    凡是她的话无不听从,女儿的心意是父亲的法典。
    老人的心里只有一桩事情:
    但愿爱女终身的命运能象春日一样明朗;
    他愿意:
    即使片刻的悲伤也别在她心间投下阴影;
    他希望她甚至在出嫁以后也不断想起少女的青春,想起快乐的日子,那么甜蜜,像一场春梦飞快地逝去。
    呵,她的一切是多么迷人:
    安静的性格,活泼而柔和的举止,倦慵而浅绿的眼睛。
    这美好的自然的赋与她更给添上艺术的装饰:
    在家中的宴会上,她常常弹奏一曲,使座客神往。
    多少权贵和富豪,一群群都曾跑来向玛丽亚求婚,多少青年为她在暗中神伤。
    然而在她平静的心坎她还不懂什么是爱情,只知在家门里,和一群女伴嬉笑,游玩,度过无忧的光阴。
    但是才多久!
    鞑靼的铁骑像流水似地涌进了波兰:
    转眼间,就是谷仓的火也不曾这样迅速地蔓延。
    原是一片锦绣的山河给战争摧毁得破碎零落;
    太平的欢乐不见了,树林和村庄一片凄凉,高大的王府也已空旷,玛丽亚的闺房寂然无声……在家祠里,那威武的祖先还在作着寒冷的梦,但新的坟墓,悬着冠冕和纹章,又添在他们旁边……父亲安息了,女儿已被俘,刻薄的强人承继了王府,整个河山到处荒凉,在重轭之下忍受着屈辱。
  • 《玛丽恩巴德悲歌》
    歌德歌德〔〕
    别人在痛苦之中沉默不言,上帝却让我说出我的烦恼。
    如今,花儿还在含苞未放,我怎能怀抱希望、跟她再见?
    天堂和地狱都在对你开放;
    我的心里觉得多么烦乱!
    ——别再迟疑!
    她走到天国门口,要把你高举,抱在她的心头。
    你就这样被她迎入天堂,好像你有福消受美丽的永生;
    你更无别的希冀、要求和愿望,衷心追求的目标已经达成,你看到这独一无二的倩影,憧憬的眼泪的泉源就立即流尽。
    白天鼓着迅疾的翅膀驰骋,好像一分一分地拚命追赶!
    夜吻,这是忠诚结合的保证:
    就是到明天,也不会有所改变。
    一段段时刻在悠然前进之中虽像是姐妹,但并不完全相同。
    残酷而甜蜜的最后一吻,它割断用情丝编结成的美妙的情网。
    我的脚行行且止,避开门槛,好像有火剑天使在追赶一样;
    眼睛恹恹地盯着阴暗的小径,回头一看,大门却已经关紧。
    这时只好不露声色,就好像这颗心从未开放过,也从未体会幸福的时刻,从未在她的身旁跟天空里的每一颗明星争辉。
    不满、后悔、责备、烦重的忧愁在闷热的大气里压得他难受。
    世界不是还存在?
    那些岩壁,难道不再顶戴着神圣的日影?
    五谷不是在成熟?
    碧绿的大地,不是伸向河畔的牧场和丛林?
    伟大的苍穹不是还覆在上空,还看到白云苍狗、变幻无穷?
    一个苗条的仙姿从薄雾里面升起在碧空之上,像六翼天使拨开庄严的云层飘然出现,多么轻盈而优雅,温柔而清晰;
    你瞧她婆娑曼舞,非常欢畅,一切可爱的形姿都比她不上。
    可是你只能企图在瞬息之间紧紧把握这代替真人的幻影;
    反求内心吧!
    你会更有所发现,她在你心里会幻出种种的姿影;
    一个会分化无数个出来,千姿万态,越来越更加可爱。
    想那时,她站在门口,将我接待,随后一步步让我享尽了福分,接过最后一吻,还要赶过来,在我嘴唇上亲个永别的一吻:
    恋人的清姿使我记得很分明,像用火字写进我忠实的内心。
    这颗心,就像一座巍峨的金城,为她坚守,把她守护在城里,乐于为她保持永远的忠贞,只有她出现,它才意识到自己,它在这种情网中才觉得轻松,只为了对她感激,它才跳动。
    如果恋爱的能力,被爱的愿望,都已经完全丧失,消逝无踪,就会立即发现愉快的希望,去进行可喜的计划、决断和行动!
    如果爱情能使恋爱者振奋,这大功已在我身上绝妙地完成;
    而且全赖她!
    ——我的灵魂和肉体,曾背过沉重难受的内在的忧伤:
    在我苦闷、空虚、荒凉的心里,四面看到的全是恐怖的景象;
    如今,熟悉的门口有希望出现,她沐着温和的阳光亲自露面。
    尘世的人——正如《圣经》所讲——享受的神赐的出人意外的平安,我要把它比作在恋人身旁所感到的爱情的快活的平安;
    这是心灵的安乐窝,什么也不能扰乱这种意识:
    我是她的人。
    我们纯洁的胸中有一股热忱,想对更高、更纯的不可知者出于感激之情、自愿献身,把永远不知名者的谜解开;
    我们称之为:
    虔诚!
    ——我到她面前,就感到已到达这种幸福的顶点。
    对着她的眼光,像对着太阳,对着她的呼吸,像对着春风,自我的意识,虽久已像坚冰一样,深藏在严冬的洞中,也倏然消融;
    自私、成见,都不能继续存在,只要她到来,全都战栗着离开。
    她好像曾经说过:
    “时时刻刻,总有快乐的生活呈献给我们,昨天的事,又不许加以过问;
    如果我曾害怕黄错的降临,太阳落山,还可以赏一下美景。
    因此请向我学习,要明智愉快,你要正视瞬间!
    千万不要拖!
    无论是行动,或是欢乐,或是爱,要迅速,要有好感,要生气勃勃;
    到处都要这样,总像个孩子,就成为完人,谁也克服不了你。
    ”你说得倒轻松,我想,是神的恩惠,他把瞬间赐给你作你的伴儿,任何人到你身旁,他就立刻会觉得自己已成为命运的宠儿:
    我害怕你那叫我离开的眼光——叫我学高深的知识,有什么用场!
    如今我已经远离!
    眼前的时刻,该怎样安排?
    我无法回答出来;
    她给我不少至宝,使臻于至美,只成为我的负担,我要摆脱开;
    不可克制的怀恋在将我逼迫,除了无尽的眼泪,别无良谋。
    让它涌出吧!
    让它不停地流出来;
    可是决不能浇熄内部的激情!
    我的心胸已被撕扯得很厉害,生和死在那里进行残酷的斗争。
    肉体的痛苦虽有药草可治;
    可是精神却缺少果断和意志,也缺少理解力:
    精神何以会如此?
    它千百次回想着她的仪容。
    那仪容时而停留,时而消逝,时而模糊,时而在至纯的光中;
    就像潮汐一样往返来回,怎能给人带来最小的安慰?
    忠实的旅伴,将我丢在这地方,让我在岩边、沼泽中独自逍遥;
    你们去吧!
    世界对你们开放,大地辽阔,苍天广大而崇高;
    去观察,研究,进行详细的搜集。
    结结巴巴地道出自然的秘密。
    我已经失去了一切,失去了自我,不久前我还受到诸神的宠爱;
    他们试探我,把潘多拉赐给我,有很多珍宝,也有更多的危害;
    他们逼我去接触惠赐的嘴唇,又将我拉开,使我陷于绝境。
  • 《艳歌何尝行》
    佚名佚名〔〕
    飞来双白鹄,乃从西北来。
    十十五五,罗列成行。
    妻卒被病,行不能相随。
    五里一返顾,六里一徘徊。
    “吾欲衔汝去,口噤不能开;
    吾欲负汝去,毛羽何摧颓。
    乐哉新相知,忧来生别离。
    躇蹰顾群侣,泪下不自知。
    ”“念与君别离,气结不能言。
    各各重自爱,道远归还难。
    ”“妾当守空房,闭门下重关。
    若生当相见,亡者会黄泉。
    ”今日乐相乐,延年万岁期。
  • 《南京留守·赫赫金源帝子家》
    王涧〔〕
    赫赫金源帝子家,暂分符竹奠京华。
    礼容登降歌麟趾,庙算纵横制犬牙。
    黄閤久闻虚鼎席,朱衣行引上堤沙。
    他年定数中书考,异姓汾阳不足誇。
  • 《木兰花慢·缃桃花树下》
    王炎2〔〕
    缃桃花树下,记罗袜、昔经行。
    至今日重来,人惟独自,花亦凋零。
    青鸟杳无信息,遍人间、何处觅云軿。
    红锦织残旧字,玉箫吹断余声。
    销凝。
    衣故几时更。
    又谁复卿卿。
    念镜里琴中,离鸾有恨,别鹄无情。
    齐眉处同笑语,但有时、梦见似平生。
    愁对婵娟三五,素光暂缺还盈。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育