1
"她没有年龄。
"
我看着她的眼睛这样说
"不,……"
老人从一组时间里取证反对
然后,他停下来,和一棵大树一起吟唱
树叶纷落无边
最为年轻的花神,也披着千百年前残败的睡袍
虽然,我不能断定,连睡眠也已衰老
不!
2
像时间在音月中轮回
音符如花,被铜一样的金属锻冶
那熔融的浆液拖着一道长长的地平线
人,为了听见花朵而奔跑
他们摔倒在太阳升起的地方
扶助逝去的季节实属枉然
一如占星的女孩一定要吻合星空
把阿尔海域晨间的音乐平铺成一张
床!
3
她们仰卧在亘古不变的颜色中
一如她们误入保尔。
策兰闪硕的诗句
那时,时间已经停顿,辛德勒用枯蕊酿成的名单上
一屡屡芳名,腾起如灰
奔跑的小女孩像一朵火焰
她慢慢熄灭,熄灭在熄灭中
完成一副冰冷的
画!
4
她的死,像从长笛之孔吹来的大风雨
笛孔中群星上升一如他们威严的下降
下降到这个有限的高度
这个高度的尺度是
人!
5
人们善待过去的人们,要听他们唱一唱花之歌
一个无止境的冷场让我心醉
我在追问总谱,追问转机
等待一声无言的鼓
问与答的对抗,组成一座颓祀的宫殿
两排死去活来的士兵,代树而立
他们筑成雕像里不死的
神!
6
我目睹冥诞
目睹她度出墓园
大树————
缓缓地尾随其后
她的荫蔽
衔着半个太阳和半个月亮
这是我们永远无法发现的完美
残缺!
伤痛!
悲悯!
和绝望!
当她和她的树,径自走向星空
星空复归绽裂后的平静
闪电般皱列的面容上
双目低吟
智慧场去而无归
忧郁却溅起了世纪
花!
7
希腊,萨福岛
如今,你在死去的浪花上涌动
1
这是什么地方?
时间
每一秒白热而不能等待,
坠下来成了你不要的形状。
天空的流星和水,那灿烂的
焦躁,到这里就成了今天
一片砂砾。
我们终于看见
过去的都已来就范,所有的暂时
相接起来是这平庸的永远。
呵,这是什么地方?
不是少年
给我们预言的,也不是老年
在我们这样容忍又容忍以后,
就能采撷的果园。
在阴影下
你终于生根,在不情愿里,
终于成形。
如果我们能冲出,
勇士呵,如果有形竟能无形,
别让我们拖进在这里相见!
2
看,青色的路从这里引出
而又回归。
那自由广大的面积,
风的横扫,海的跳跃,旋转着
我们的神智:
一切的行程
都不过落在这敌意的地方。
在这渺小的一点上:
最好的
露着空虚的眼,最快乐的
死去,死去但没有一座桥梁。
一个圈,多少年的人工,
我们的绝望将使它完整。
毁坏它,朋友!
让我们自己
就是它的残缺,比平庸更坏:
闪电和雨,新的气温和泥土
才会来骚扰,也许更寒冷,
因为我们已是被围的一群,
我们消失,乃有一片“无人地带”。
1945年2月