蝶恋花·旧藏林天素绢本画幅
我决定以酒和花与你饯行。
可是——
酒,你让我孤独的饮;
花,你却让它恁自飘零。
举目望去,
篱笆外开满了一排凄怆雪白的栀子花,
苍白的脸庞啊!
令人心伤心醉。
如今我每一首新成的诗,
再也没有诵解给你的福份了。
生命势必如此,
无数事前的感动,
如何能抵消无数事后的悔恨?
人生自是如此,
真相永远依稀!
我弯身左手揽枝,
右手出刀顺势割去,
锋利的刀刃,
如月升月降,潮涌潮落,
满手尽是断肠的花。
我把花交你,
你无言以对,
就这般离去,
并且一直没有转过头来,
我看着你流逝的身影,
接受你留交给我所谓冷然的真实。
我彷佛闻到栀子花在夏夜浓洌的香气,
可是我手上缺短沽酒的钱,
我值钱的兵器都典当尽了,
就只賸了我骄傲的诗,
落泊的我,四处流荡,
到处兜售,以求忘忧之资。