back_img

忆君王·依依宫柳拂宫墙

[宋代]谢克家

依依宫柳拂宫墙,楼殿无人春昼长。
燕子归来依旧忙。
忆君王,月破黄昏人断肠。

忆君王·依依宫柳拂宫墙译文

依依宫柳拂宫墙,楼殿无人春昼长。燕子归来依旧忙。忆君王,月破黄昏人断肠。

在春风中,枝头招展的碧绿宫柳,多情地拂试着红色宫墙;画楼深殿空寂无人,漫长的春日在悄然而艰难地流逝。梁上旧燕归来,依旧忙着飞进飞出,经营旧窠。回想起君王来,明月拨开黄昏的帷幕,国破家亡,流落异乡,人们一想就难过得断肠。

忆君王·依依宫柳拂宫墙注解

1
忆君王:即词牌名《忆王孙》,单调三十一字,五句五平韵。此为词人根据词中内容另标之新名。形容树枝柔弱,随风摇摆。指汴京的北宋故宫。暗示国破人亡。形容极度悲伤。

忆君王·依依宫柳拂宫墙赏析

词人亲眼看到金人南侵,君主被掳,在国家和民族的危机中,写下了这首忠愤填膺的词,其凄凉怨慕之音,缠绵悱恻之感,溢于字里行间,是思想性和艺术性高度统一的作品。

全词不言国破君掳,巢复卵毁,而言宫柳依依,楼殿寂寂,一种物是人非的今昔之感,跃然纸上。“春昼长”一语,把客观的景物描写,转向主观的心理感受,是景为情使,情因景生,抒情和写景在这里得到了和谐的统一。富丽堂皇的景物后面,蕴藏着深深的隐痛。接着词人把笔锋一转:“燕子归来依旧忙”,燕子是无情之物,它哪里知道楼殿依旧,而主人已换,仍然忙着衔泥,在旧梁上筑起新巢,俨然有“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”的沧桑之感。最后“忆君王,月破黄昏人断肠”点明题旨,怀念故君。结句真味无穷,辞意高绝,一个芳馨悱恻的艺术形象,生动地呈现在读者的面前。因为它是从题前着笔,题外摄神,只用了一个“破”字,便把从清晨忆到黄昏,又从黄昏忆到月上柳梢,都沉浸在如痴如呆的回忆中。昔日的宫柳凝绿,今朝的淡月黄昏;昔日的笙歌彻旦,今朝的楼殿无人,在在是强烈的对比,在在是伤心的回忆,不言相忆之久,而时间之长自见;不言相忆之深,而惓顾之意甚明。“月破黄昏”是写景;“人断肠”是抒情,把写景和抒情统一在一个完整的句子里,而景物在感情的丝缕中织得更加光彩夺目,感情在景物的烘托中更加表现得淋漓尽致。

这首词抒发深沉的感慨,不着一句实语,而是把山河破碎、君王被虏的残酷现实写进了宫柳依依、楼殿寂寂中.以物事人非的沧桑变换把往事堪哀的失国之痛表达得真切动人。

展开
收起

百度百科

作者简介

作者简介
谢克家

谢克家[宋代]

谢克家(1063—1134)字任伯,上蔡(今属河南)人。绍圣四年(1097)中进士,宋朝诗人、书法家。词存《忆君王》一首,见《避戎夜话》。《全宋词》辑录。

猜你喜欢

  • 《秋夜雨·单于系颈须长索》
    吴潜吴潜〔宋代〕
    单于系颈须长索。
    捷书新上油幕。
    尽沈边柝也,更底问、悲笳哀角。
    衰翁七十迎头了,先自来、声利都薄。
    归计犹未托。
    又一叶、西风吹落。
  • 《莫辞酒》
    陆游陆游〔宋代〕
    劝君莫辞酒,酒能解君愁;
    劝君勤采药,药可使疾廖。
    此外莫废书,书亦岂君误?
    古来败人事,正以不学故。
    愁去疾亦平,便腹如瓠壶,努力贮万卷,无此令君愚。
  • 《偈颂十八首》
    释道璨〔宋代〕
    符不书,药不采。
    起死禁不祥,幸有这个{按,指拄杖}在。
    满院薰风夏日长,人在藕花香世界。
  • 《寄池阳曾学士》
    〔宋代〕
    山万重兮水万枝,堆青流碧冷便宜。
    算来免得生遥恨,不在诗情在祖师。
  • 《三月一日》
    赵蕃赵蕃〔宋代〕
    粤山深历备辞劳,虽有故人谁赠袍。
    归卧茅斋且休歇,竹风山雨两萧骚。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育