饮酒·其六
[魏晋]陶渊明
饮酒·其六翻译
译文行为举止千万种,谁是谁非无人晓。是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。
注释行止:行为举止。端:种,类。苟:如果。相形:互相比较。雷同:人云亦云,相同。毁誉:诋毁与称誉。三季:指夏商周三代的末期。达士:贤达之人。尔:那样。咄(duō)咄:惊怪声。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。
饮酒·其六赏析
作者简介
陶渊明[魏晋]
陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。