back_img

永遇乐·舟中感旧

[清代]徐灿

yàngtáohuā
rányàn
chūnjǐngduōbié
qiánliúláng
zhòngláijiānglíng
wǎngshìkānshuō
shìshuǐcányáng
lóngguījiànyǎo
duōshǎoyīngxiónglèixiě
qiānhènshān
háohuáshùnpāopiē
báilóuqián
huángjīntáipàn
zhīliúmíngyuè
xiūxiàochuíyáng
érjīnjīnjìn
nónghuánxiāoxiē
shìshìliúyún
rénshēngfēi
duànyuánbēiyān
西shānzàichóuróngcǎndài
gòngrénqiē
查看更多 ∨

永遇乐·舟中感旧翻译

译文
桃花依旧含笑开放,燕子也仍然翩翩起舞,这种春天的景色已经多年没有看到了。那些再度出仕的人,重又出仕新朝,这些往事都不堪再提起了。在近水夕阳的残照下,宝剑化龙归去,壮志未酬,踪迹杳然,在这巨变中,流尽多少英雄泪血。江山依旧,但事业未成,无以报国,只留下千古遗恨,一切繁华、豪情都抛开吧。
当年名噪一时的黄金台、白玉楼,如今夜夜只能留住明月而显得分外冷落。垂杨像黄金缕般的枝条在春天的时候是鹅黄嫩绿的,你休要笑它现在成了枯杨断柳。那秾桃艳李。所有的粉白黛绿都不见了。世事的无常就像天上的云彩幻化不定,人生就像那随风飘去的柳絮,所有的盛衰兴亡都交给那群失群断侣的哀猿去悲泣了!那北京城外的西山依旧在那里,但是西山的景色已经失去了旧日的光彩,黯淡无光。它好像和我一样为这国破家亡悲哀、凄切!

注释
永遇乐:词牌名,始创于柳永,双调一百零四字,有平仄两体,上下片各十一句四韵。
前度刘郎:南朝宋刘义庆《幽明录》记东汉永平年间,刘晨阮肇在天台山桃源洞遇到仙女。至太康年间,二人重回天台。后世称去而复来的人为“前度刘郎”。唐刘禹锡《再游玄都观绝句》诗:“种桃道士今何处?前度刘郎今又来。”
江令:隋江总先后仕南朝梁、陈、隋三朝,仕陈时官至尚书令,世称“江令”。
龙归剑杳(yǎo):《晋书-张华传》载,张华望丰城有剑气,乃以雷焕为丰城令,焕掘得双剑,一与华,一自佩。张华与雷焕死后,焕之子持剑经延平津,剑从腰间跃出堕水,但见化为二龙而没。后用“剑化”比喻人离世。
一瞬:一眨眼,比喻极短的时间。
抛撇(pāo piě):抛开;丢弃。
白玉楼:传说唐诗人李贺昼见绯衣人,云“帝成白玉楼,立召君为记。天上差乐,不苦也”,遂卒。后因以为文人去世的典故。
黄金台:古台名。又称金台、燕台。故址在今河北省易县东南北易水南。相传战国燕昭王筑,置千金于台上,延请天下贤士,故名。
秾(nóng)李:华美的李花。
销歇:衰败零落。
断猿:孤独悲啼之猿。
西山:山名,北京市西郊群山的总称。南起拒马山,西北接军都山,林泉清幽,为京郊名胜地。
惨黛(dài):谓愁眉。黛,可供画眉的青黑色颜料,借指眉。

展开
收起

永遇乐·舟中感旧赏析

“无恙桃花,依然燕子,春景多别。”开头三句从自然景物写起,春风里桃花开放,燕子飞翔,依然如旧似相识,好象它们没有经历过人世的沧桑,然而竟逼出“春景都别’’一句。原来除了这燕子、桃花依然无恙之外,一切都变了,在诗人的眼里,所有春景都有别于昔日,这对于诗人来说是一种痛楚的发现。在这里,桃花、燕子,只不过是一个陪衬,它好比一幅画上的一点亮色,把画面上的大片暗色从反面更加衬托出来了。

“前度刘郎,重来江令,往事何堪说。”词人连用两个典故,不仅表示“重来”之意,同时还暗寓人世变迁,恍如隔世之感,所以紧接着一句便是“往事何堪说"。这里面包含了多少家事、国事,事事说来都使人伤心、痛心,因而又只用“何堪说”三字了之,真是欲说还休,欲吐又吞,其内心的沉痛已不难想见。

“逝水残阳,龙归剑杳,多少英雄泪血。”词人再用一个典故,将世事变迁之意更探前一步。龙归剑杳的故事从宝剑的沉埋、出世、化龙的经历和变化,折射出人世间的沧桑变迁。词人子“近水残阳”的惆怅景色中引出龙归剑杏的故事,人间巨变的感慨油然而生,不禁想起在当前的这一巨变之中流尽的“英雄泪血”。这一句词概括了无数抗清英雄的可歌可泣事迹,也蕴含了词人无穷的故国之思。

“千古恨,河山如许,豪华一瞬抛撇。”“一瞬抛撇”,转瞬之间昔日的“豪华’’便已丢失殆尽,世事变化得如此之快。这里面虽有家愁,但更多的是国恨,如此大好河山,给人留下的却是千古之恨。

“白玉楼前,黄金台畔,夜夜只留明月。”道家谓天上有黄金阙、白玉京,为仙人或天帝所居处。以天界代指人间,它可以指帝京宫阙。说“只留明月’’,言外之意,昔日的繁华都已不复存在了。

“休笑垂杨,而今金尽,秾李还消歇。”就像人世的繁华易逝一样,眼前的春色也转瞬便将消逝。且莫笑那“嫩于金色软于丝”的杨柳已经褪尽了嫩黄的金色,裱艳的桃李也寻将凋谢。这几句含有比兴意味的词句起着承上启下的转折作用。

“世事流云,人生飞絮,都付断猿悲咽。”天上瞬息变幻的流云,空中飘荡不定的柳絮,世事、人生是如此相似。而这流云般消逝的世事,飞絮般无定的人生都将一并付予哀猿,在它那断续凄异的鸣声中发出悲咽的哀音。

“西山在、愁容惨黛,如共人凄切。”此时似乎一切都已消失,只有那熟识的西山兀自矗立在那里,善解人意似地与人相伴。据《拙政园诗余叙》所述,作者“侨居都城西”时,常“闲登亭右小邱望西山,云物殊态”,后来经历“频年兵燹”“毋论海滨故第化为荒烟断草,诸所游历,皆沧桑不可问矣”。可知这“西山”在作者生活里非同寻常。但现在词人眼里,西山的容貌也非昔日的“云物殊态”,而是“愁容惨黛”,好像它也在和词人一起发出“凄切”的感情,一起叹“当年富贵已东流,金瓯缺。”

展开
收起

作者简介

作者简介
徐灿

徐灿[清代]

徐灿(约1618-1698),字湘苹,又字明深、明霞,号深明,又号紫言(竹字头)。江南吴县(今苏州市西南)人。明末清初女词人、诗人、书画家,为“蕉园五子”之一。光禄丞徐子懋女,弘文院大学士海宁陈之遴继妻。从夫宦游,封一品夫人。工诗,尤长于词学。她的词多抒发故国之思、兴亡之感。又善属文、精书画、所画仕女设色淡雅、笔法古秀、工净有度、得北宋人法,晚年画水墨观音、间作花草。著有《拙政园诗馀》三卷,诗集《拙政园诗集》二卷,凡诗二百四十六首,今皆存。

  • 《菩萨蛮·秋闺》
    西风几弄冰肌彻,玲珑晶枕愁双设。
    时节是重阳,菊花牵恨长。
    鱼书经岁绝,烛泪流残月。
    梦也不分明,远山云乱横。
  • 《念奴娇·西湖雨感次素庵韵》
    雨窗闲话,叹浮生何必,是今非昨。
    几遍青山酬对好,依旧黛眉当阁。
    洒道轮香,润花杯满,不似前秋恶。
    绣帘才卷,一楼空翠回薄。
    拟泛烟中片叶,但两湖佳处,任风吹泊。
    山水清音听未了,隐岸玉筝金索。
    头上催诗,枕边滴梦,谩惜瑶卮落。
    相看不厌,两高天际孤削。
  • 《菩萨蛮·春闺》
    困花压蕊丝丝雨,不堪只共愁人语。
    斗帐抱春寒,梦中何处山。
    卷帘风意恶,泪与残红落。
    羡煞是杨花,输它先到家。
  • 《踏莎行·初春》
    芳草才芽,梨花未雨,春魂已作天涯絮。
    晶帘宛转为谁垂,金衣飞上樱桃树。
    故国茫茫,扁舟何许,夕阳一片江流去。
    碧云犹叠旧河山,月痕休到深深处。
  • 《永遇乐·舟中感旧》
    无恙桃花,依然燕子,春景多别。
    前度刘郎,重来江令,往事何堪说。
    逝水残阳,龙归剑杳,多少英雄泪血。
    千古恨、河山如许,豪华一瞬抛撇。
    白玉楼前,黄金台畔,夜夜只留明月。
    休笑垂杨,而今金尽,秾李还消歇。
    世事流云,人生飞絮,都付断猿悲咽。
    西山在、愁容惨黛,如共人凄切。

猜你喜欢

  • 《九日登岘山》
    许传霈〔清代〕
    重九登高日,同人到岘山。
    堂堂怀逸老,红树白云閒。
  • 《玉蝴蝶·十载江南蓟北》
    高士奇高士奇〔清代〕
    十载江南蓟北,萍踪不定,虚送韶光。
    相对春灯,夜话往事难忘。
    柳丝摇、风翻翠袖,花影乱、日晃明珰。
    总堪伤,吴宫宋苑,燕垒空梁。
    痴狂,若耶溪畔,几番密意,都付荒唐。
    书剑飘零,敝裘寥落少年场。
    拟重寻、梦中蛱蝶,休追忆、湖上鸳鸯。
    向闲堂,深松残雪,钟漏微茫。
  • 《苏幕遮·彭湖舟中,题弘载所藏吕半隐画册》
    梁清标梁清标〔清代〕
    石林幽,茅屋小。
    今古丹青,举似吴兴少。
    蜀客移家浮玉峭。
    供养烟云,挥手红尘早。
    片帆轻,岚翠袅。
    宛委词人,携得江山到。
    懒瓒风流浑未杳。
    几幅溟濛,过眼匡庐晓。
  • 《悼故光禄·不闻楚客咏江漓》
    张鹏翮张鹏翮〔清代〕
    不闻楚客咏江漓,廿载长安隔梦思。
    桂酒椒浆浇宿草,平生风仪忆当时。
  • 《古意》
    袁枚袁枚〔清代〕
    妾自梦香闺,忘郎在远道。
    不惯别离情,回身向空抱。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育