back_img

佳人

[近代]苏曼殊

jiārénmíngxiǎopǐn
juéshìchóu
héngfānxièlèi
绿dàishēngchóu
xiùqīngdōnghǎi
xiānyāohuòjiǔzhōu
chuányǒu
zhuǎnkōnghóu
查看更多 ∨

佳人翻译

注释
(1)绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。
(2)幽居:静处闺室,恬淡自守。
(3)零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。
(4)关中:指函谷关以西的地区,这里指长安。丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。
(5)官高:指娘家官阶高。
(6)骨肉:指遭难的兄弟。
(7)转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。
(8)夫婿:丈夫。
(9)新人:指丈夫新娶的妻子。
(10)合昏:夜合花,叶子朝开夜合。
(11)鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。
(12)旧人:佳人自称。
(13)卖珠:因生活穷困而卖珠宝。
(14)牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。
(15)采柏:采摘柏树叶。动:往往。
(16)修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。
白话译文
一位容貌绝伦美丽女人,孤独地住在幽深的山谷。
自称出身名门清白女子,飘零沦落在荒山野林中。
当年关中一带战火连天,自己的兄弟也惨遭杀戮。
官高禄厚又有什么用处,连骸骨都没能收进坟墓。
世间万事险恶变化无常,万事就像那摇曳的烛光。
薄情寡义的丈夫厌弃我,爱上貌美如玉美丽新妇。
夜合花尚知道花开百合,鸳鸯鸟双栖不只身独宿。
丈夫眼里只有新人笑容,哪听得到我的悲伤啼哭。
大山里的泉水清澈明亮,出山后泉水就染上污浊。
等待侍女变卖珍珠回来,牵起藤萝修补破漏茅屋。
不去采摘鲜花装饰鬓发,喜爱翠柏坚贞尽情摘采。
寒风吹动我薄薄的衣衫,日落黄昏我斜倚着青竹。
展开
收起

作者简介

作者简介
苏曼殊

苏曼殊[近代]

苏曼殊(1884—1918),近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。

猜你喜欢

  • 《水龙吟杨花用章质夫苏子瞻唱和韵》
    王国维王国维〔近代〕
    开时不与人看,如何一霎濛濛坠。
    日长无绪,回廊小立,迷离情思。
    细雨池塘,斜阳院落,重门深闭。
    正参参欲住,轻衫掠处,又特地,因风起。
    花事阑珊到汝,更休寻满枝琼坠。
    算人只合,人间哀乐,者般零碎。
    一样飘零,宁为尘土,勿随流水。
    怕盈盈,一片春江,都贮得,离人泪。
  • 《十月六日题毛主席之绘像》
    柳亚子柳亚子〔近代〕
    恩马堂堂斯列健,人间又见此头颅。
    龙翔凤翥君堪喜,骥附骖随我敢吁?
    岳峙渊停真磊落,天心民意要同符。
    双江会合巴渝地,听取欢虞万众呼。
  • 《残菊》
    秋瑾秋瑾〔近代〕
    岭梅开候晓风寒,几度添衣怕倚栏。
    残菊由能傲霜学,休将白眼向人看。
  • 《闻萍醴义师失败有作》
    柳亚子柳亚子〔近代〕
    呜咽笳声怨,南朝王气消。
    赤乌吴正朔,黄犊汉歌谣。
    胡运百年永,楚风三户凋。
    招魂何处是?
    江汉水迢迢。
  • 《感怀》
    吴佩孚吴佩孚〔近代〕
    万山拱极一峰高,遯迹何心仗节旄。
    望月空馀落花句,题诗寄咏猗兰操。
    江湖秋水人何处,霖雨苍生气倍豪。
    笑视吴钩自搔首,前途恐有未芟蒿。
         
back_img
功能直达
热门应用
学习教育