昭昭素明月。
晖光烛我床。
忧人不能寐。
耿耿夜何长。
微风冲闺闼。
罗帷自飘扬。
揽衣曳长带。
屣履下高堂。
东西安所之。
徘徊以彷徨。
春鸟向南飞。
翩翩独翱翔。
悲声命俦匹。
哀鸣伤我肠。
感物怀所思。
泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟。
舒愤诉穹苍。
乐府诗
乐府诗译文
昭昭素明月,辉光烛我床。
清冷的夜晚,一轮皎洁的月亮挂在天空,月光照在床头,屋子里格外明亮。忧人不能寐,耿耿夜何长。
屋里的女子想起知友,心中忧伤,难以入睡。微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
思念不能断绝,夜晚也显得无比漫长。揽衣曳长带,屣履下高堂。
不时有微风吹进闺阁,吹动着罗帷,罗帷不停地飘动着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。东西安所之,徘徊以彷徨。
可是到哪里去呢?只有在附近徘徊彷徨。春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
春天鸟儿都向南方飞去,而有一只鸟却剩了下来,独自翱翔。悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
它呼唤伙伴的声音多么悲伤,哀鸣的声音不禁让人断肠。感物怀所思,泣涕忽沾裳。
看到鸟儿想起自己,女子悲伤得哭了起来,眼泪都沾湿了衣裳。伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。
只好站在外边高吟,向天空倾诉自己的忧愤。乐府诗注解