back_img

琴台

[宋代]李廌

guǎng广língsànchéngrěnchuán
yuānmíngyuánqínwéixián
nǎizhīqiánshèngxián
zhítiāntōngxuán
xiōngnéngqínrénsuǒxiān
fēizhīyīnzhīrán
huòwénshānyuèqián
qīngyángzuòchūnshuǐchuán
suíyuánshàngqīngtiān
kǒujiāoshēngquán
táoyán
zhìzuòwàngnián
查看更多 ∨

琴台翻译

译文
司马相如虽已年老多病,但仍像当初一样爱恋卓文君。
不顾世俗礼法开着卖酒店铺。在琴台之上徘徊,远望只见碧空白云。
琴台旁的野花,文君当年脸颊上的笑靥;一丛丛嫩绿的蔓草,仿佛是昔日所着的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。

注释
琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。
卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
酒肆(sì):卖酒店铺。
宝靥(yè):妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。
蔓(màn)草:蔓生野草。罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。

展开
收起

琴台赏析

这首诗通过琴台及其卓文君与司马相如爱情故事,表现了诗人对真挚爱情的赞美。前两联先从相如与文君的晚年生活着墨,后回溯到他俩的年轻时代,写他俩始终不渝的真挚爱情;颈联由眼前之景联想,再现文君光彩照人的形象;尾联写相如与文君违抗礼法追求美好生活的精神,后来几乎是无人继起了,诗人深深地了解相如与文君,发出了这种千古知音的慨叹。

“茂陵多病后,尚爱卓文君”从相如与文君的晚年生活着墨,写他俩始终不渝的真挚爱情。这两句是说,司马相如虽已年老多病,而对文君仍然怀着热烈的爱,一如当初,丝毫没有衰减。短短二句,不同寻常,用相如、文君晚年的相爱弥深,暗点他们当年琴心相结的爱情的美好。

“酒肆人间世”一句,笔锋陡转,从相如、文君的晚年生活,回溯到他俩的年轻时代。司马相如因爱慕蜀地富人卓王孙孀居的女儿文君,在琴台上弹《凤求凰》的琴曲以通意,文君为琴音所动,夜奔相如。这事遭到卓王孙的竭力反对,不给他们任何嫁妆和财礼,但两人决不屈服。相如家徒四壁,生活困窘,夫妻俩便开了个酒店,以卖酒营生。“文君当垆,相如身自著犊鼻褌,与庸保杂作,涤器于市中”(《史记·司马相如列传》)。一个文弱书生,一个富户千金,竟以“酒肆”来蔑视世俗礼法,在当时社会条件下,是要有很大的勇气的。诗人对此情不自禁地表示了赞赏。

“琴台日暮云”句,则又回到诗人远眺之所见,景中有情,耐人寻味。我们可以想象,诗人默默徘徊于琴台之上,眺望暮霭碧云,心中自有多少追怀歆羡之情。“日暮云”用江淹诗“日暮碧云合,佳人殊未来”语,感慨今日空见琴台,文君安在,引出下联对“野花”、“蔓草”的联翩浮想。这一联,诗人有针对性地选择了“酒肆”、“琴台”这两个富有代表性的事物,既体现了相如那种倜傥慢世的性格,又表现出他与文君爱情的执着。

前四句诗,在大开大阖、陡起陡转的叙写中,从晚年回溯到年轻时代,从追怀古迹到心中思慕,纵横驰骋,而又紧相钩连,情景俱出,而又神思邈邈。

“野花留宝靥,蔓草见罗裙”两句,再现文君光彩照人的形象。相如的神彩则伴随文君的出现而不写自见。两句是从“琴台日暮云”的抬头仰观而回到眼前之景:看到琴台旁一丛丛美丽的野花,使作者联想到它仿佛是文君当年脸颊上的笑靥;一丛丛嫩绿的蔓草,仿佛是文君昔日所着的碧罗裙。这一联是写由眼前景引起的,出现在诗人眼中的幻象。这种联想,既有真实感,又富有浪漫气息,宛似文君满面花般笑靥,身着碧草色罗裙已经飘然悄临。

结尾“归凤求凰意,寥寥不复闻”两句,明快有力地点出全诗主题。这两句是说,相如、文君反抗世俗礼法,追求美好生活的精神,后来几乎是无人继起了。诗人在凭吊琴台时,其思想感情也是和相如的《琴歌》紧紧相连的。《琴歌》中唱道:“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。······颉颉颃颃兮共翱翔。”正因为诗人深深地了解相如与文君,才能发出这种千古知音的慨叹。这里,一则是说琴声已不可再得而闻;一则是说后世知音之少。因此,《琴歌》中所含之意,在诗人眼中决不是一般后世轻薄之士慕羡风流,而是“颉颉颃颃兮共翱翔”的那种值得千古传诵的真情至爱。

这首诗在人物描写、典故运用方面很是成功,诗写得语言朴素自然而意境深远,感情真挚。在艺术上,首先,人物描写生动形,十分传神。其次,典故的运用,借他人之情表自己之意。再次,时空跨越,意境深远。

展开
收起

作者简介

作者简介
李廌

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

  • 《菩萨蛮》
    城阴犹有松间雪。
    松间暗淡城头月。
    月下几枝梅。
    为谁今夜开。
    尊前簪素发。
    自拥繁枝折。
    疑是在瑶台。
    宝灯携手来。
  • 《虞美人令/虞美人》
    玉阑干外清江浦。
    渺渺天涯雨。
    好风如扇雨如帘。
    时见岸花汀草、涨痕添。
    青林枕上关山路。
    卧想乘鸾处。
    碧芜千里信悠悠。
    惟有霎时凉梦、到南州。
  • 《品令》
    唱歌须是,玉人檀口,皓齿冰肤。
    意传心事,语娇声颤,字如贯珠。
    老翁虽是解歌,无奈雪鬓霜须。
    大家且道,是伊模样,怎如念奴。
  • 《清平乐》
    落梅呜咽。
    暗淡城头月。
    吹满江山惊梦蝶。
    唤起画楼伤别。
    帘风轻触银钩。
    梧桐玉露新秋。
    底事琐窗深夜,素娥常伴人愁。
  • 《某顷元佑三年春礼部不第蒙东坡先生送之以诗》
    半生虚老太平日,一日不知人不识。
    鬓毛斑斑黑无几,渐与布衣为一色。
    平时功名众所料,数奇辜负师友责。
    世为长物穷且忍,静看诸公树勋德。
    欲持牛衣归颍川,结庐抱耒箕隗前。
    只将残龄学农圃,试问瀛洲紫府仙。

猜你喜欢

  • 《蝶恋花·香作风光浓著露》
    韩缜姬〔宋代〕
    香作风光浓著露。
    正恁双栖,又遣分飞去。
    密诉东君应不许。
    泪波一洒奴衷素。
  • 《芭蕉》
    曾几曾几〔宋代〕
    以此叶阴凉,代彼青琅玕。
    但恐本质脆,不堪期岁寒。
  • 《借汪路教韵题赵东麓判丞临清堂》
    杨公远〔宋代〕
    结屋俯清溪,萧然迥出奇。
    书藏千万卷,梅浸两三枝。
    入竹风声细,移花日影迟。
    乐山仍乐水,何虑复何思。
    菊有陶潜逸,兰无屈子悲。
    娱情琴上操,遣兴局间棋。
    对客频倾酒,临流剩赋诗。
    要将閒度日,只恐道关时。
    触目多幽致,留题总色丝。
    细吟增敬羡,貂续匪佳辞。
  • 《桓温》
    赵文〔宋代〕
    亦恶人言如处仲,爱闻伎说似司空。
    假饶眼耳浑相似,正恐肝肠自不同。
  • 《绿净堂·绿如青草净如渊》
    阮阅阮阅〔宋代〕
    绿如青草净如渊,远近山光上下天。
    有客凭栏若相问,为言此处似蒸川。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育