back_img

送僧南归

[宋代]释简长

渐老念乡国,先归独羡君。
吴山全接汉,江树半藏云。
振锡林烟断,添瓶润月分。
重栖上方夜,孤狖雪中闻。

送僧南归译文

渐老念乡国,先归独羡君。

年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。

吴山全接汉,江树半藏云。

吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。

振锡林烟断,添瓶涧月分。

振动锡杖走入荒地,不免以涧水果腹,饥饿难忍。

重栖上方定,孤狖雪中闻。

你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

送僧南归注解

1
乡国:指家乡。
2
吴山:指南归僧人的家乡。
3
汉:指作者简长所住的寺院。
4
锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。
5
瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。
6
上方:佛教的寺院。
7
狖:黑色的长尾猿。
展开
收起

送僧南归赏析

  这首诗包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与汉地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,开始修禅生活。末句“孤狖雪中闻”是全诗的画龙点睛之笔,勾勒出一个清冷的意境,也折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态,与前一句“重栖上方定”遥遥相对。

展开
收起

作者简介

作者简介
释简长

释简长[宋代]

释简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。

  • 《步春谣》
    春景欲饶物,客心独优柔。
    藉兹徘徊芳,强起寂寞游。
    新愁来易积,旧欢去难收。
    步春不得侣,不如步高秋。
  • 《感王太守见访》
    行春拥隼旟,十里访禅居。
    煮茗沙泉白,调琴竹阁虚。
    致君公望重,对客宦情疏。
    向夕回轩冕,林僧识佩鱼。
  • 《怀卢叔微》
    病起启秋匣,素琴生尘埃。
    朱弦愁零落,古意空徘徊。
    子期不我至,独上高高台。
  • 《寄丁学士》
    想极南溟外,江轩草树秋。
    浮生如寄梦,几夕是离愁。
    仙馆间明月,星车背远流。
    祇应西掖吏,时复望沧洲。
  • 《寄云水禅师》
    千峰耸寒翠,古刹凌秋云。
    高人敛幽迹,世事何由闻。
    禅石抱苍藓,祖衣含净氛。
    有时溪上步,自与鸟猿群。

猜你喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育