back_img

候人

[宋代]张载

línnánshānhuìwèishí
gōngjīnqiáojìngzhāochái
zhīqīngmíngshàng
niànyōuguī
查看更多 ∨

候人翻译

译文
迎宾送客那小官,肩扛长戈和祋棍。像他那样小人物,三百朝官不屑顾。
鹈鹕停在鱼梁上,水没打湿它翅膀。像他那样小人物,不配穿那好衣服。
鹈鹕停在鱼梁上,水没打湿它的嘴。像他那样小人物,不配高官与厚禄。
云蒸雾罩浓又密,南山早晨云雾多。美丽俊俏真可爱,少女忍饥又挨饿。

注释
候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。
何:通“荷”,扛着。祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。
彼:他。其:语气词。之子:那人,那些人。
赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。
鹈(tí):即鹈鹕,水禽,体型较大,喙下有囊,食鱼为生。梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。
濡(rú):沾湿。
称:相称,相配。服:官服。
咮(zhòu):禽鸟的喙。
遂:终也,久也。媾:宠爱。一说婚配,婚姻。
荟(huì)、蔚:云起蔽日,阴暗昏沉貌。
朝:早上。隮(jī):同“跻”,升,登。
婉:年轻。娈(luán):貌美。
季女:少女。斯:这么。

展开
收起

候人赏析

这是一首对好人沉下僚,庸才居高位的现实进行讥刺的歌诗。

诗的第一章是用赋的手法,将两种不同的人两种不同的遭际进行了对比。前两句写“候人”,后两句写“彼子”。

“候人”的形象是扛着戈扛着祋。显示出这位小吏,扛着武器,在道路上执勤的辛苦情貌。

“彼子”的形象是佩戴着三百赤芾。“彼其之子”郑笺解为“是子也”,用现代汉语说,即“那个(些)人”,或更轻蔑一些呼为“他那(他们那些)小子”。“三百赤芾”如作为三百副赤芾解,则极言其官位高、排场大、生活奢靡。如真是有三百副赤芾的人,则其人(“彼子”)不是一般的大官,而是统率大官的头头,即国君。《左传·僖公二十八年》记晋文公入曹云:“三月丙午入曹,数之,以其不用僖负羁而乘轩者三百人也。”杜预注曰:“轩,大夫车。言其无德居位者多。”乘轩、赤芾是同一级别的待遇,故言乘轩者三百,即三百赤芾也。而晋文入曹正是曹共公时,所以《毛序》说此诗是刺曹共公,因其“远君子而好近小人”。如以此章而言,刺共公之说较为贴切;但从下几章内容看,则又是指一般的权要显贵更为贯顺统一。

这四句没有作者的直接评语以明其爱憎,然爱憎之情已蕴于叙述之中。“何戈与祋”,显出其职微官小、勤劳辛苦,寄予一片同情;“三百赤芾”,则无功受禄位、无能得显贵,谴责、不满之情已溢于言表。此章可以说是全篇的总纲,下面诸章就在此基础上展开,进一步抒发感慨,以刺“彼子”为主。

第二、三章改用“比”法;前二句是比喻,后两句是主体,是正意所在处。

鹈鹕站在鱼梁上,只须颈一伸、喙一啄就可以吃到鱼,不必入水,不必沾湿翅膀。所以然者,是由于地位特殊,近水鱼梁乃可不劳而获。后两句直指“彼子”,言其“不称其服”。服者,官阶的标志也。身服高品赤芾,享受种种特权,但无才无能,无功受禄,无劳显荣,与鹈鹕站在鱼梁上伸脖子吃鱼相类。

第三章再深一层:说鹈鹕不仅不沾湿翅膀,甚至连喙也可以不沾湿就可以吃到鱼。因为有的鱼有时会跃出水面,有的鱼会跳到坝上。这样站在坝上的鹈鹕就可连喙都不湿,轻易地攫取到鱼儿。而后两句写到“彼子”也深一层,不仅不劳而获,无功受禄,在男女婚姻上也毫不负责,违背社会公认的伦理准则,任意抛弃他的妻妾。

第二章“不称其服”,从表里不一,才位不配上着笔讥刺;第三章“不遂其媾”则深入到内里,从品性上进行揭露谴责。

第四章又改用起兴手法。前两句以写景起兴——天色灰蒙阴暗,这是南山上朝云升腾。这句起兴与后面的叙事有着某种氛围或情绪上的联系:一个美貌的少女竞被遗弃在外受饥挨饿,如此惨象,目不忍睹,天地昏沉,无处寻找光明。“季女斯饥”与“荟兮蔚兮”正相映相衬。“婉”、“娈”都是美的褒赞,与“斯饥”形成强烈的反差,引起人们的同情。反过来也对造成这悲剧、惨景的恶势力表示强烈的憎恶。有人认为这“季女”就是前边“候人”之女,被强占又被抛弃。就全篇上下贯连的角度看,似乎不能说一点道理也没有。

但对这第四章还有别解。王夫之《诗广传》云:“奚为荟蔚也?欺然而兴,皴然而止,初终不相践而面相欺也;歘(xū,即欻)然而合,欻然而离,情穷于达旦而不能固也;翳乎其相蔽而困我之视听也,棘乎其相逼而行相夺也。”“奚以为婉娈也?词有切而不暴也,言色违而勿能舍也,约身自束而不逾分以相夺也。合则喜、离则忧,专一其依而唯恐不相获也。”这里把“荟”、“蔚”、“婉”、“娈”都作为人品的比喻语。“荟”、“蔚”是比忽兴、忽止,忽合、忽离,无坚定操守,专以蒙骗取得信任,巧取豪夺这类行为。“婉”、“娈”是比言辞急切而不凌弱,自我约束而去取不逾越本分,严于操守、感情专一这类行为。前者比昏君佞臣,后者比英主贤臣。所以最后又说:“有荟蔚之主,则必亲荟蔚之臣,才相近而弗论其情也。詧(chá,即察)魏征之娬媚,念褚遂良之依人,匪太宗才有大过人者,征与遂良恶能与荟蔚之子争一朝之饥饱哉!”这是将荟蔚婉娈当作“比”法去理解。这与《毛序》所说刺曹共公“远君子而好近小人”的观点是一致的,故可备一说。

这四章赋比兴手法全用上,由表及里,以形象显示内涵,同情候人、季女,憎恶无德而尊、无才而贵的当权官僚;对高才沉下僚,庸俗居高位的现实尽情地揭露谴责。陈震《读诗识小录》云:“三章逐渐说来,如造七级之塔,下一章则其千丝铁网八宝流苏也。”评论可以说很贴切。

展开
收起

作者简介

作者简介
张载

张载[宋代]

张载,安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时称“三张”。其中,载、协相近,亢则略逊一筹。《文心雕龙》说:“孟阳、景阳,才绮而相埒。”一说,“三张”指张亢与张载、张协二人。

  • 《八翁十首》
    步虚声裹八奇翁,八奇须信古英雄。
    宾朋未散山翁醉,听歌同入醉乡中。
  • 《八翁十首》
    傅岩岩下筑岩翁,幽通心与帝心通。
    忧勤未感思贤梦,相霖何日见成功。
  • 《八翁十首》
    磻溪溪畔钓鱼翁,濯缨溪水听溪松。
    龟猷未告非熊兆,渔蓑堪笑老龙钟。
  • 《八翁十首》
    老原原上卜年翁,感天功业动天聪。
    流言未信成王悟,悟成全得起禾风。
  • 《八翁十首》
    龟山山下感麟翁,麟翁知己几时逢。
    自从颜孟希踪后,几人今日更希踪。

猜你喜欢

  • 《墓茔·依然且作住庵看》
    薛嵎〔宋代〕
    依然且作住庵看,茆屋三间办不难。
    户外莫容千驷马,客床唯置两蒲团。
    深林藏虎风长怒,短木去门睡自安。
    西北干戈犹未已,仙逢乐土度衰残。
  • 《鹧鸪天》
    葛长庚葛长庚〔宋代〕
    雨过山花向晚香。
    烟丝空翠柳微茫。
    旧家丹灶何人葛,今日帘泉阿姥黄。
    犀角枕,象牙床。
    椰心织簟昼生凉。
    杯行无算何曾醉,不觉罗浮日月长。
  • 《戏赠彦深·李髯家徒立四壁》
    黄庭坚黄庭坚〔宋代〕
    李髯家徒立四壁,未尝一饭能留客。
    春寒茅屋交相风,倚墙扪虱读书策。
    老妻甘贫能养姑,宁剪髻鬟不典书。
    大儿得餐不索鱼,小儿得褌不索襦。
    庾郎鲑菜二十七,太常斋日三百余。
    上丁分膰一饱饭,藏神梦诉羊蹴蔬。
    世传寒士有食籍,一生当饭百瓮葅。
    冥冥主张审如此,附郭小圃宜勤锄。
    葱秧青青葵甲绿,早韭晚菘羹糁熟。
    充虚解战赖汤饼,芼以蓱虀与甘菊。
    几日怜槐已著花,一心咒笋莫成竹。
    群儿笑髯穷百巧,我谓胜人饭重肉。
    群儿笑髯不若人,我独爱髯无事贫。
    君不见猛虎即人厌麋鹿,人还寝皮食其肉。
    濡需终与豕俱焦,饫肥泽甘果非福。
    虫蚁无知不足惊,横目之民万物灵。
    请食熊蟠楚千乘,立死山壁汉公卿。
    李髯作人有佳处,李髯作诗有佳句。
    虽无厚禄故人书,门外犹多长者车。
    我读扬雄逐贫赋,斯人用意未全疏。
  • 《蝶恋花·池上新秋帘幕卷》
    杜安世杜安世〔宋代〕
    池上新秋帘幕卷。
    菡萏娇红,鉴里西施面。
    衰柳摇风尚柔软。
    眠沙鸂鶒临清浅。
    新翻归翅云间燕。
    满地槐花,尽日蝉声乱。
    独倚阑干暮山远。
    一场寂寞无人见。
  • 《寄黄平国正字》
    王庭圭〔宋代〕
    麟阁岧峣入紫清,官居真是上蓬瀛。
    玉壶风采想如旧,金马文章元有声。
    近喜边头新奏捷,独怜江外正拿兵。
    老夫饱饭无他虑,料理敲推怠未成。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育