注释
⑴西溪:位于梓州(今三台县城)西。
⑵郭:外城。
⑶酒壶:这里指饮酒。
⑷苦吟:反复吟咏,苦心推敲。言做诗极为认真。防:这里念fāng,相比,抵当。柳恽(yùn):《 梁书 ·柳恽传》:“柳恽字文畅,河东解人,少工偏什,为诗曰:‘亭皋木叶下,陇首秋云飞。’琅琊王融书之斋壁。入梁,为秘书监,终吴兴太守。”
⑸杨朱:《淮南子·说林》:“杨子见逵路而哭之,为其可以南,可以北。”
⑹“野鹤”句:《抱朴子》:“周穆王南征,一军尽化:君子为猿为鹤;小人为虫为沙。”
⑺大夫松:《汉官仪》:“秦始皇上封泰山,风雨骤至,休于松下,因封其树为五大夫。”《 汉书 注》:“五大夫,秦第九爵名。”
⑻常病意:常常意绪恶劣。
⑼岑(cén)寂:冷清,寂寞。
白话译文
近郊这一带西溪的风光最美,可是有谁能和我一起共同把酒消忧。苦吟 诗句 比柳恽还要入迷,伤心流泪成天像杨朱那样担忧犯愁。只能和野鹤为友追随这位飞禽中的君子,以寒松为师向这位山中大夫稽首。飘泊在海角天涯常常意绪恶劣,但这孤寂寥落的生活却胜过那喧闹烦嚣。