back_img

[先秦]佚名

miánmiánguādié
mínzhīchūshēng
gōngdǎn
táotáorǒng
wèiyǒujiāshì
gōngdǎn
láizhāozǒu
shuài西shuǐ
zhìxià
yuánjiāng
lái
zhōuyuán
jǐn
yuánshǐyuánmóu
yuánguī
yuēzhǐyuēshí
zhùshì
nǎiwèinǎizhǐ
nǎizuǒnǎiyòu
nǎijiāngnǎi
nǎixuānnǎi
西dōng
zhōuyuánzhíshì
nǎizhàokōng
nǎizhào
shìjiā
shéngzhí
suōbǎnzǎi
zuòmiào
jiùzhīréng
zhīhōnghōng
zhùzhīdēngdēng
xiāoféngféng
bǎijiēxīng
gāoshèng
nǎigāomén
gāoményǒukàng
nǎiyīngmén
yīngménjiāngjiāng
nǎizhǒng
róngchǒuyōuháng
tiǎnjuéyùn
yǔnjuéwèn
zuò
hángdàoduì
hùntuì
wéihuì
ruìzhìjuéchéng
wénwángjuéjuéshēng
yuēyǒushū
yuēyǒuxiānhòu
yuēyǒubēnzòu
yuēyǒu
查看更多 ∨

绵赏析

  这是周人记述其祖先古公亶父事迹的诗。周民族的强大始于姬昌时,而基础的奠定由于古公亶父。本诗前八章写亶父迁国开基的功业,从迁歧、授田、筑室直写到驱逐混夷。末章写姬昌时代君明臣贤,能继承亶父的遗烈。

绵译文及注释

译文
  拖拖拉拉,大瓜连小瓜,当初我们周族,杜水沮漆是老家。古公亶父,把山洞来挖,把地洞来打,那时候没把房子搭。
  古公亶父,早晨赶着他的马,顺着西水岸,来到歧山下。和他的姜氏夫人,来找地方重安家。
  周原土地真肥美,堇菜苦菜都像糖。大伙儿有了商量,神的主张刻在龟板上,说的是:“停下”、“立刻”,“就在这儿盖起房。”
  住下来,心安稳,或左或右把地分,经营田亩划疆界,挖沟泄水修田塍。从西到东南到北,人人干活都有份。(塍:音成chéng)
  叫来了司空,叫来了司徒,吩咐他们造房屋。拉紧绳子吊直线,帮上木板栽木桩。造一座庄严的大庙宇。
  盛起土来满满装,填起土来轰轰响。登登登是捣土,凭凭凭是削墙。百堵墙同时筑起,擂大鼓听不见响。
  立起王都的郭门,那是多么雄伟。立起王宫的正门,又是多么壮美。大社坛也建立起来,开出抗敌的军队。
  对敌的愤怒不曾消除,民族的声望依然保住。拔去了柞树和棫树,打通了往来的道路。混夷望风奔逃,他们尝到了痛苦。
  虞芮的争吵要我们来评,文王感动了他们的天性。我们有臣僚宣政策团结百胜;我们有臣僚在前后保扶我君;我们有臣僚睦邻邦奔走四境;我们有臣僚保疆土抵抗侵凌。

注释
1、瓞(迭dié):小瓜。诗人以瓜的绵延和多实比周民的兴盛。
2、土:读为“杜”,《汉书o地理志》引作“杜”,水名,在今陕西省麟游、武功两县。武功县西南是故邰城所在地。邰是周始祖后稷之国。“沮”、“漆”都是水名,又合称漆沮水。古漆沮水有二:一近今陕西邠(宾bīn)县,就是后稷的曾孙公刘迁住的地方;一近今陕西歧山,就是周文王的祖父太王迁住的地方。以上二句是说周民初生之地是在杜水、沮水和漆水之间。
3、古公亶(胆dǎn)父:就是前注所说的太王。古公是称号,犹言“故邠公”。亶父是名。
4、陶:窑灶。复:古时的一种窑洞,即旁穿之穴。复、穴都是土室。这句是说居住土室,像窑灶的形状。
5、家室:犹言“宫室”。以上二句是说亶父初迁新土,居处简陋。(本住豳地,因被狄人所侵迁到歧山。)
6、朝:早。走:《玉篇》引作“趣”。趣马是驱马疾驰。这句是说亶父在早晨驰马而来。
7、率:循。浒:厓(牙yá,旧读yái)岸。
8、岐下:岐山之下。岐山在今陕西省岐山县东北。以上二句是说亶父循西来之水而到岐山下。
9、姜女:亶父之妃,姜氏。
10、胥:相,视。“胥宇”犹言“相宅”,就是考察地势,选择建筑宫室的地址。
11、周:岐山下地名。原:广平的土地。膴膴(武wǔ):肥沃。
12、堇(谨jǐn):植物名,野生,可以吃。饴(移yí):用米芽或麦芽熬成的糖浆。堇菜和荼菜都略带苦味,现在说虽堇、荼也味甜如饴,足见周原土质之美。
13、契:刻。龟:指占卜所用的龟甲。龟甲先要钻凿,然后在钻凿出来的空处用火烧灼,看龟甲上的裂纹来断吉凶。占卜的结果用文字简单记述,刻在甲上。契或指凿龟,也可能指刻记卜言。
14、曰止曰时:“止”言此地可以居住,“时”言此时可以动工,这就是占卜的结果。
15、乃:古文为“乃”。慰:安。这句是说决定在此定居。
16、乃左乃右:这句是说定居之后又划定左右隙地的用途。
17、疆:画经界。理:分条理。
18、宣:言导沟洫(续xù)泄水。亩:言治田垄。
19、自西徂东:西东指周原之内,举西东以包南北。徂(殂cú):始。
20、周:徧(遍的异体字)。以上二句是说周原之内无人不担任工作。
21、司空:官名,营建的事属司空职掌。
22、司徒:官名,调配人力的事属司徒职掌。
23、缩:束。版:筑墙夹土的板。载:读为“栽”。缩版以载:言竖木以约束筑墙的板。
24、庙:供祖先的宫室。翼翼:严正貌。
25、捄(揪jiū):聚土和盛土的动作。陾陾(仍réng):众多。
26、度(夺duó):向版内填土。薨薨(轰hōng):人声及倒土声。
27、筑:捣土。登登:捣土声。
28、屡(楼lóu):古“娄”字,读同“偻”,隆高。削屡是说将墙土隆高的地方削平。冯冯(凭píng):削土声。
29、鼛(皋gāo):大鼓名,长一丈二尺。敲鼓是为了使劳动着的人兴奋。以上二句是说百堵之墙同时兴工,众声齐起,鼛鼓的声音反不能胜过了。
30、皋门:王都的郭门。
31、伉(抗kàng):高。
32、应门:王宫正门。
33、将将:尊严正肃之貌。
34、冢土:大社。社是祭土神的坛。
35、戎:兵。丑:众。攸:语助词。这句是说兵众出动。出军必须先祭社,所以诗人将两件事连叙。
36、肆:故。殄(舔tiǎn):绝。厥:其,指古公亶父。愠:怒。
37、陨(允yǔn):失。问:名声。以上二句是说古公避狄而来未能尽绝愠怒,而混夷畏威逃遁,仍然保持声望。
38、柞(做zuò):植物名,橡栎之一种。棫(域yù):白桵(蕊ruǐ),小木,丛生有刺。
39、行道:道路。兑:通。以上二句言柞棫剪除而道路开通。
40、混夷:古种族名,西戎之一种,又作昆夷、串夷、畎(犬quǎn)夷、犬夷,也就是犬戎。駾(退tuì):奔突。
41、喙(惠huì):困极。以上二句言混夷逃遁而窘困。
42、虞:古国名,故虞城在今山西省平陆县东北。芮(瑞ruì):故芮城在今陕西省朝邑县南。质:要求平断。成:犹“定”。相传虞芮两国国君争田,久而不定,到周求西伯姬昌(即周文王)平断。入境后被周人礼让之风所惑,他们自动地相让起来,结果是将他们所争的田作为闲田,彼此都不要了。
43、蹶:动。生:读为“性”。这句是说文王感动了虞芮国君礼让的天性。
44、予:周人自称。曰:语助词。王逸《楚辞章句》引作“聿”。疏附:宣布德泽使民亲附之臣。
45、先后:前后辅佐相导之臣。
46、奔奏:奔命四方之臣。“奏”亦作“走”。
47、御侮:捍卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周有这四种良臣。

展开
收起
  • 《观别者》
    青青杨柳陌。
    陌上别离人。
    爱子游燕赵。
    高堂有老亲。
    不行无可养。
    行去百忧新。
    切切委兄弟。
    依依向四邻。
    都门帐饮毕。
    从此谢亲宾。
    挥涕逐前侣。
    含凄动征轮。
    车徒望不见。
    时见起行尘。
    吾(一作余)亦辞家久(一作者)。
    看之泪满巾。
  • 《跋林和靖手书所作三十聊》
    唐人作诗先作聊,一聊一句名几年。
    后来作者如崩川,去年百里无洄沿。
    又如商鞅坏井田,夷封沟洫开陌阡。
    吟哦一变成号颠,秦张功甫出此编。
    我读未竟心犁然,借归手抄家自傅。
    藏之箧笥待后贤,庶万有一唐风还。
  • 《言怀》
    笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。
    漫劳海内传名字,谁论腰间缺酒钱。
    诗赋自惭称作者,众人多道我神仙。
    些须做得工夫处,莫损心头一寸天。
  • 《五十言怀诗》
    笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。
    漫劳海内传名字,谁信腰间没酒钱。
    诗赋自惭称作者,众人疑道是神仙。
    些须做得工夫处,莫损心头一寸天。
  • 《自题一绝》
    满纸荒唐言,一把辛酸泪!
    都云作者痴,谁解其中味?

猜你喜欢

  • 《缁衣》
    诗经诗经〔先秦〕
    缁衣之宜兮,敝予又改为兮。
    适子之馆兮。
    还予授子之粲兮。
    缁衣之好兮,敝予又改造兮。
    适子之馆兮,还予授子之粲兮。
    缁衣之席兮,敝予又改作兮。
    适子之馆兮,还予授子之粲兮。
  • 《维清》
    诗经诗经〔先秦〕
    维清缉熙,文王之典。
    肇禋,迄用有成,维周之祯。
  • 《巧言》
    诗经诗经〔先秦〕
    悠悠昊天,曰父母且。
    无罪无辜,乱如此幠。
    昊天已威,予慎无罪。
    昊天大幠,予慎无辜。
    乱之初生,僭始既涵。
    乱之又生,君子信谗。
    君子如怒,乱庶遄沮。
    君子如祉,乱庶遄已。
    君子屡盟,乱是用长。
    君子信盗,乱是用暴。
    盗言孔甘,乱是用餤。
    匪其止共,维王之邛。
    奕奕寝庙,君子作之。
    秩秩大猷,圣人莫之。
    他人有心,予忖度之。
    跃跃毚兔,遇犬获之。
    荏染柔木,君子树之。
    往来行言,心焉数之。
    蛇蛇硕言,出自口矣。
    巧言如簧,颜之厚矣。
    彼何人斯?
    居河之麋。
    无拳无勇,职为乱阶。
    既微且尰,尔勇伊何?
    为犹将多,尔居徒几何?
  • 《明月何皎皎》
    佚名佚名〔先秦〕
    明月何皎皎,照我罗床帏。
    忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
    客行虽云乐,不如早旋归。
    出户独彷徨,愁思当告谁。
    引领还入房,泪下沾裳衣。
  • 《驹支不屈于晋》
    左丘明左丘明〔先秦〕
    会于向,将执戎子驹支。
    范宣子亲数诸朝。
    曰:
    “来,姜戎氏。
    昔秦人迫逐乃祖吾离于瓜州,乃祖吾离被苫盖,蒙荆棘,以来归我先君。
    我先君惠公有不腆之田,与女剖分而食之。
    今诸侯之事我寡君不如昔者,盖言语漏泄,则职女之由。
    诘朝之事,尔无与焉!
    与,将执女。
    ”  对曰:
    “昔秦人负恃其众,贪于土地,逐我诸戎。
    惠公蠲其大德,谓我诸戎是四岳之裔胄也,毋是翦弃。
    赐我南鄙之田,狐狸所居,豺狼所嗥。
    我诸戎除翦其荆棘,驱其狐狸豺狼,以为先君不侵不叛之臣,至于今不贰。
    昔文公与秦伐郑,秦人窃与郑盟而舍戍焉,于是乎有肴之师。
    晋御其上,戎亢其下,秦师不复,我诸戎实然。
    譬如捕鹿,晋人角之,诸戎掎之,与晋踣之,戎何以不免?
    自是以来,晋之百役,与我诸戎相继于时,以从执政,犹肴志也,岂敢离逷?
    令官之师旅,无乃实有所阙,以携诸侯,而罪我诸戎。
    我诸戎饮食衣服不与华同,贽币不通,言语不达,何恶之能为?
    不与于会,亦无瞢焉。
    ”赋《青蝇》而退。
      宣子辞焉,使即事于会,成恺悌也。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育