back_img

杨布打狗

[先秦]列御寇

yángzhūzhīyuē
érchū
tiān
jiě
érfǎn
gǒuzhī
yíngérfèizhī
yáng
jiāngzhī
yángzhūyuē
yóushì
xiàngzhěshǐ使gǒubáiérwǎnghēiérlái
néngguàizāi
查看更多 ∨

杨布打狗翻译

译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天下起了雨,杨布便脱下白衣,穿着黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,准备打狗。这时杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

注释
杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居。
曰:名叫。
衣:穿。
素:白色的。
雨:下雨。
衣:上衣,这里指衣服。
缁(zī):黑色。
反:同"返"返回,回家。
知:了解,知道。
而:连词,表示顺承。
吠:(狗)大叫。
怒:生气,愤怒。
将:打算。
扑:打、敲。
子无扑之,子 :你
犹是:像这样。
向者:刚才。向,从前,往昔。
使:假使,假若。
岂:怎么。
无:同“毋”,不,不要。
怪:对……感到奇怪。
衣素衣:穿着白衣服。

展开
收起

杨布打狗译文及注释

译文
  杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

注释
1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居
2.曰:名叫。
3.衣:穿。
4.素:白色的。
5.雨:下雨。
6.衣:上衣,这里指衣服。
7.缁(zī):黑色。
8反:同"返"返回,回家。
9.知:了解,知道。
10.而:连词,表示顺承。
11.吠:(狗)大叫。
12.怒:生气,愤怒。
13.将:打算。
14.扑:打、敲。
15.子无扑之,子 :你
16.犹是:像这样。
17.向者:刚才。向,从前,往昔。
18.使:假使,假若。
19.岂:怎么。
20.无:同“毋”,不,不要。
21.怪:对……感到奇怪。
22.衣素衣:穿着白衣服。

展开
收起

作者简介

作者简介
列御寇

列御寇[先秦]

列子(大约公元前450年—公元前375年即战国年间,享年75岁),战国前期道家代表人物。名寇,又名御寇(“列子”是后人对他的尊称),华夏族,周朝郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列山氏之后。先秦天下十豪之一,著名的道学者、思想家、哲学家、文学家、教育家。对后世哲学、美学、文学、科技、养生、乐曲、宗教影响非常深远。著有《列子》,其学说本于黄帝老子,归同于老、庄。创立了先秦哲学学派贵虚学派(列子学)。是介于老子与庄子之间道家学派承前启后的重要传承人物。

  • 《多歧亡羊》
    杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。
    杨子曰:
    “嘻!
    亡一羊何追者之众?
    ”邻人曰:
    “多歧路。
    ”既反,问:
    “获羊乎?
    ”曰:
    “亡之矣。
    ”曰:
    “奚亡之?
    ”曰:
    “歧路之中又有歧焉。
    吾不知所之,所以反也。
    ”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。
    门人怪之,请曰:
    “羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?
    ”杨子不答。
    心都子曰:
    “大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。
    学非本不同,非本不一,而末异若是。
    唯归同反一,为亡得丧。
    子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!
  • 《两小儿辩日》
    孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
    一儿曰:
    “我以日始出时去人近,而日中时远也。
    ”一儿以日初出远,而日中时近也。
    一儿曰:
    “日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?
    ”一儿曰:
    “日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
    ”孔子不能决也。
    两小儿笑曰:
    “孰为汝多知乎?
  • 《愚公移山》
      太行王屋二山,方七百里,高万仞。
    本在冀州之南,河阳之北。
      北山愚公者,年且九十,面山而居。
    惩山北之塞,出入之迂也。
    聚室而谋曰:
    “吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?
    ”杂然相许其妻献疑曰:
    “以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?
    且焉置土石?
    ”杂曰:
    “投诸渤海之尾,隐士之北。
    ”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
    邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。
    寒暑易节,始一返焉。
      河曲智叟笑而止之曰:
    “甚矣,汝之不惠。
    以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
    ”北山愚公长息曰:
    “汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
    虽我之死,有子存焉;
    子又生孙,孙又生子;
    子又有子,子又有孙;
    子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?
    ”河曲智叟亡以应。
      操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。
    帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。
    自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
  • 《杨布打狗》
    杨朱之弟曰布,衣素衣而出。
    天雨,解素衣,衣缁衣而返。
    其狗不知,迎而吠之。
    杨布怒,将扑之。
    杨朱曰:
    “子无扑矣,子亦犹是也。
    向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?

猜你喜欢

  • 《晏子不死君难》
    左丘明左丘明〔先秦〕
    崔武子见棠姜而美之,遂取之。
    庄公通焉。
    崔子弑之。
      晏子立于崔氏之门外。
    其人曰:
    “死乎?
    ”曰:
    “独吾君也乎哉,吾死也?
    ”曰:
    “行乎?
    ”曰:
    “吾罪也乎哉,吾亡也?
    ”曰:
    “归乎?
    ”曰:
    “君死,安归?
    君民者,岂以陵民?
    社稷是主。
    臣君者,岂为其口实?
    社稷是养。
    故君为社稷死,则死之;
    为社稷亡,则亡之。
    若为己死,而为己亡,非其私暱,谁敢任之?
    且人有君而弑之,吾焉得死之?
    而焉得亡之?
    将庸何归?
    ”门启而入,枕尸股而哭。
    兴,三踊而出。
    人谓崔子:
    “必杀之。
    ”崔子曰:
    “民之望也,舍之得民。
  • 《小雅·甫田》
    佚名〔先秦〕
    倬彼甫田,岁取十千。
    我取其陈,食我农人。
    自古有年。
    今适南亩,或耘或耔。
    黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。
    以我齐明,与我牺羊,以社以方。
    我田既臧,农夫之庆。
    琴瑟击鼓,以御田祖。
    以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。
    曾孙来止,以其妇子。
    馌彼南亩,田畯至喜。
    攘其左右,尝其旨否。
    禾易长亩,终善且有。
    曾孙不怒,农夫克敏。
    曾孙之稼,如茨如梁。
    曾孙之庾,如坻如京。
    乃求千斯仓,乃求万斯箱。
    黍稷稻粱,农夫之庆。
    报以介福,万寿无疆。
  • 《鹿鸣》
    佚名〔先秦〕
    呦呦鹿鸣,食野之苹。
    我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
    吹笙鼓簧,承筐是将。
    人之好我,示我周行。
    呦呦鹿鸣,食野之蒿。
    我有嘉宾,德音孔昭。
    视民不恌,君子是则是效。
    我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
    呦呦鹿鸣,食野之芩。
    我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
    鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
    我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
  • 《十月之交》
    诗经诗经〔先秦〕
    十月之交,朔月辛卯。
    日有食之,亦孔之丑。
    彼月而微,此日而微;
    今此下民,亦孔之哀。
    日月告凶,不用其行。
    四国无政,不用其良。
    彼月而食,则维其常;
    此日而食,于何不臧。
    烨烨震电,不宁不令。
    百川沸腾,山冢崒崩。
    高岸为谷,深谷为陵。
    哀今之人,胡憯莫惩?
    皇父卿士,番维司徒。
    家伯维宰,仲允膳夫。
    棸子内史,蹶维趣马。
    楀维师氏,醘妻煽方处。
    抑此皇父,岂曰不时?
    胡为我作,不即我谋?
    彻我墙屋,田卒污莱。
    曰予不戕,礼则然矣。
    皇父孔圣,作都于向。
    择三有事,亶侯多藏。
    不慭遗一老,俾守我王。
    择有车马,以居徂向。
    黾勉从事,不敢告劳。
    无罪无辜,谗口嚣嚣。
    下民之孽,匪降自天。
    噂沓背憎,职竞由人。
    悠悠我里,亦孔之痗。
    四方有羡,我独居忧。
    民莫不逸,我独不敢休。
    天命不彻,我不敢效我友自逸。
  • 《南蒯歌》
    先秦无名〔先秦〕
    我有圃。
    生之杞乎。
    从我者鄙乎。
    倍其邻者耻乎。
    已乎已乎。
    非吾党之士乎。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育