绿阴铺野换新光,
薰风初昼长。
小荷贴水点横塘,
蝶衣晒粉忙。
茶鼎熟,
酒卮扬,
醉来诗兴狂。
燕雏似惜落花香,
双衔归画梁。
阮郎归·立夏译文
阮郎归·立夏注解
阮郎归·立夏译文及注释
①点:点缀。
②晒粉:蝴蝶在阳光下扇动双翼,如晒翅粉。
③酒卮:酒杯。
阮郎归·立夏评解
绿阴遍野,风暖昼长,横塘新荷,花丛蝶忙,一片初夏时节的景象宛然在目。仰看雏燕惜花,双衔归梁,恍觉物各有情,不禁酒后诗兴大发。词以写景为主,而作者兴会,亦在其中。
若干世纪以来所发生的事情
都证明这家族的分配不均
多山的北方多高原的北方多雪的北方
用脚掌暖化冰雪却无奈它向东倾注的北方
眼见那河流在南方养育三角洲
却在北方在中原菌生群雄并起的纷争
北方坐在马鞍上透过风扬的黑鬃俯视河水
听远行商旅带来的秦淮河传说
满地珠宝城廓,十万富贵人家
楼头有红衣倚栏拔琴低唱
便对这偏心的版图产生妒恨和野心
黄河粗野的浪头就从血脉中腾起
饮马长江从来是一句诱人的口号
游牧者的劳动是战争,追逐水草是天性
奴役人如同役使畜牲
发起一次战争像围猎一支兽群
但是南方却用一个宫女就解了围
用一曲幽怨的琵琶引去遍野铁骑
在南方水池里依旧游动着红鲤
亭台畔假山旁青翠的竹林不生荒草
凭一江天险富庶的和平
等五十后以躁动的马蹄又叩响长城
三千年不息的内战证明这版图的偏心
--偌大的中国东南倾斜而失去平衡。