back_img
好工具
>
古诗>诗词

见刘秀才与池州妓别

[唐代]杜牧

远风南浦万重波,未似生离别恨多。
楚管能吹柳花怨, 吴姬争唱竹枝歌。
金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和。
待得枚皋相见日,自应妆镜笑蹉跎。

见刘秀才与池州妓别译文

远风南浦万重波,未似生离别恨多

远处的风吹拂着南边的水浮动起万层波浪,不像生离死别确是离恨特别多

楚管能吹柳花怨, 吴姬争唱竹枝歌

楚地乐管能吹出柳啼花怨的凄凉曲子,轻盈的吴女怎么能唱出巴渝一带的竹枝踏歌

金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和

插金钗处乌云发髻高坠,眼泪凝干时红脂粉相和

待得枚皋相见日,自应妆镜笑蹉跎

等到与真正学者枚皋相见时,自然应该在梳妆镜前要笑话自己以前属于虚度光阴了

见刘秀才与池州妓别翻译

注释
池州,安徽贵池县。
南浦,南面的水边。常用称送别之地。
楚管,楚地的乐管。柳花怨,柳啼花怨,凄凉的景象。
吴姬,轻盈小巧的吴地女子。
玉箸,筷子,比喻眼泪。南朝梁简文帝《楚妃叹》诗:“金簪鬓下垂,玉箸衣前滴。”
枚皋,汉代梁园的文学家。见《 汉书 》卷五十一《贾邹枚路传》。
蹉跎,虚度光阴。
白话译文
远处的风吹拂着南边的水浮动起万层波浪,不像生离死别确是离恨特别多。楚地乐管能吹出柳啼花怨的凄凉曲子,轻盈的吴女怎么能唱出巴渝一带的竹枝踏歌。插金钗处乌云发髻高坠,眼泪凝干时红脂粉相和。等到与真正学者枚皋相见时,自然应该在梳妆镜前要笑话自己以前属于虚度光阴了。

作者简介

作者简介
杜牧

杜牧[唐代]

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  • 《江南春》
    千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
    查看译文
  • 《赤壁》
    折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
    查看译文
  • 《山行》
    远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
    查看译文
  • 《鹭鸶》
    雪衣雪发青玉觜,群捕鱼儿溪影中。惊飞远映碧山去,一树梨花落晚风。
    查看译文
  • 《早雁》
    金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回。
    查看译文
back_img
功能直达
热门应用
学习教育