back_img

悲愁歌

[两汉]刘细君

吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。
穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆。
居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。

悲愁歌译文

吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。

大汉王朝把我远嫁,从此和家人天各一方;将我的终身寄于异国他乡的乌孙国王。

穹庐为室兮毡为墙,以肉为食兮酪为浆。

居住在以毛毡为强的帐篷里,以肉为食,饮辛酪。

居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。

住在这里常常想念家乡,心里十分痛苦,我愿化作黄皓啊,回我的故乡!

悲愁歌注解

1
乌孙:汉代时西域国名,在今新疆温宿以北、伊宁以南一带。
2
穹庐:游牧民族居住的帐篷。同“毡”。
3
黄鹄:即天鹅。

悲愁歌赏析

《悲愁歌》,一作《乌孙公主歌》。原载于《汉书·西域传下》和 《玉台新咏》卷九。《乐府诗集》卷八十四以为刘细君作,属“杂歌谣辞。”诗歌以第一人称的自诉,表现了公主远嫁异国、思念故土的孤独和忧伤。

前两句写乌孙公主以哀怨的语调诉说自己的遭遇和处境:汉朝把我远嫁于在天一方的乌孙国王。看似客观的自我介绍,其实蕴含着无限的伤感和怨愤。此“嫁”,实为和亲,寓有一定的政治目的。据《汉书·西域传下》记载:乌孙国与匈奴结盟,匈奴不断骚扰内地,为钳制匈奴,断其右臂,武帝采纳张骞建议,遣江都王建之女刘细君为公主,妻乌孙王猎骄靡。这是中国历史上第一次与少数民族和亲,无疑具有政治、军事、经济和文化交流各方面的意义。然而,这种于国于家有利的“美人计”,于公主自身却是人格的变异和人性的束缚。“天一方”、“远托”、“异国”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面着力的值染更见其甚。

“穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆”。远嫁异域,不仅举目无亲,孤苦无依,而且生活环境也令人难以忍受。这里没有崔嵬的宫阙,和暖的春风,没有美味佳肴玉液琼浆,而是以穹庐为室,毛毡作墙,饮以辛酪、食以膻肉。这与内地迥异的生活习俗,对从小过惯汉朝宫廷安逸生活的尊贵王女来说,无疑难以适应。作者以短短十几字高度概栝乌孙国饮食起居的生活习俗, 为以下思矣怀归之情的直接抒发埋下了伏笔。另据《汉书·西域传下》 记载:“乌孙国多雨,寒。昆莫年老,语言不通。”由此可见,公主所以不以审美心态去体味“天似穹庐,笼盖四野,天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”的异国风光,而仅以哀怨叙之,正由于此。

远离故国亲人,生活又难如愿,思乡怀归之情于是不可遏止地爆发了。“居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡”,直抒胸中郁结已久的忧思,凄婉哀怨,摧人泪下。明知远嫁之意义,回归之无望,又盼展开想象的双翅,化作黄鹄,自由飞回久别的故乡。想象中的满足与事实上的不能,构成强烈的矛盾冲突,加重了诗歌的悲剧气氛,意蕴深广,耐人寻味。

汉朝初年,北方少数民族常率众南扰。朝廷有时出兵征伐,有时采用睦邻政策,以求缓和。“和亲”即睦邻的一个手段。汉元帝时王昭君远嫁匈奴呼韩邪单于,也是著名一例。刘细君去乌孙国是大义之举,她思亲人恋故土又是人之常情。《悲愁歌》亦即这矛盾心情中思亲一面的反映。因作者亲身经历,感受倍深,故这首诗写得情切切,意拳拳,真挚动人。在写思乡悲愁的同时,从客观上也具体地介绍了当时北方少数民族的习俗。

《悲愁歌》同汉初的《大风歌》、《秋风辞》一祥深受楚辞的影响,读唱诗时句中加上舒缓语气的“兮”,增强诗的节泰感。诗歌采用白描手法,直抒胸臆。加上质朴无华的语言,朗朗上口的押韵,句句合理的推演,使一首虽然短的诗,却将其无比的思念、急切的盼归心情写得淋漓尽致。

展开
收起

作者简介

作者简介
刘细君

刘细君[两汉]

刘细君(公元前140-前87),西汉江都王刘建之女,汉武帝刘彻的侄孙女,史称其为“江都公主”。刘细君是一位美貌多才的女子,她能诗善文,并且精通音律,能诗能歌,善弹琵琶。

  • 《悲秋歌》
    吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。
    穹庐为室兮毡为墙,以肉为食兮酪为浆。
    居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。
  • 《悲愁歌》
    吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。
    穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆。
    居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。

猜你喜欢

  • 《六言诗·老莱妻贤明》
    嵇康嵇康〔两汉〕
    老莱妻贤明。
    不愿夫子相荆。
    相将避禄隐耕。
    乐道闲居采。
    终厉高节不倾。
  • 《昭世·世溷兮冥昏》
    王褒王褒〔两汉〕
    世溷兮冥昏,违君兮归真。
    乘龙兮偃蹇,高回翔兮上臻。
    袭英衣兮缇䌌,披华裳兮芳芬。
    登羊角兮扶舆,浮云漠兮自娱。
    握神精兮雍容,与神人兮相胥。
    流星坠兮成雨,进瞵盼兮上丘墟。
    览旧邦兮滃郁,余安能兮久居!
    志怀逝兮心懰慄,纡余辔兮踌躇。
    闻素女兮微歌,听王后兮吹竽。
    魂悽怆兮感哀,肠回回兮盘纡。
    抚余佩兮缤纷,高太息兮自怜。
    使祝融兮先行,令昭明兮开门。
    驰六蛟兮上征,竦余驾兮入冥。
    历九州兮索合,谁可与兮终生?
    忽反顾兮西囿,睹轸丘兮崎倾。
    横垂涕兮泫流,悲余后兮失灵。
  • 《遭厄·悼屈子兮遭厄》
    王逸王逸〔两汉〕
    悼屈子兮遭厄,沈王躬兮湘汨。
    何楚国兮难化,迄于今兮不易。
    士莫志兮羔裘,竞佞谀兮谗阋。
    指正义兮为曲,訾玉璧兮为石。
    鸱雕游兮华屋,鵔鸃栖兮柴蔟。
    起奋迅兮奔走,违群小兮謑诟。
    载青云兮上升,适昭明兮所处。
    蹑天衢兮长驱,踵九阳兮戏荡。
    越云汉兮南济,秣余马兮河鼓。
    云霓纷兮晻翳,参辰回兮颠倒。
    逢流星兮问路,顾我指兮从左。
    俓娵觜兮直驰,御者迷兮失轨。
    遂踢达兮邪造,与日月兮殊道。
    志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。
    攀天阶兮下视,见鄢郢兮旧宇。
    意逍遥兮欲归,众秽盛兮杳杳。
    思哽饐兮诘诎,涕流澜兮如雨。
  • 《四言赠兄秀才入军诗·闲夜肃清》
    嵇康嵇康〔两汉〕
    闲夜肃清。
    朗月照轩。
    微风动袿。
    组帐高褰。
    旨酒盈樽。
    莫与交欢。
    鸣琴在御。
    谁与鼓弹。
    仰慕同趣。
    其馨若兰。
    佳人不存。
    能不永叹。
  • 《正会诗·初岁元祚》
    曹植曹植〔两汉〕
    初岁元祚。
    吉日惟良。
    乃为嘉会。
    燕此高堂。
    尊卑列叙。
    典而有章。
    衣裳鲜洁。
    黼黻玄黄。
    清酤盈爵。
    中坐腾光。
    珍膳杂沓。
    充溢圆方。
    笙磬既设。
    筝瑟俱张。
    悲歌厉响。
    咀嚼清商。
    俯视文轩。
    仰瞻华梁。
    愿保兹善。
    千载为常。
    欢笑尽娱。
    乐哉未央。
    皇室荣贵。
    寿若东王。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育