肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
何用叙我心,遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。
赠妇诗·肃肃仆夫征
赠妇诗·肃肃仆夫征译文
人生譬朝露,居世多屯蹇。
人生有如清晨露水,居处世上动辄遭难。忧艰常早至,欢会常苦晚。
忧患艰险时常降临,欢欣愉悦迟来姗姗。念当奉时役,去尔日遥远。
顾念即将奉命出差,离开你啊日益遥远。遣车迎子还,空往复空返。
派遣帷车迎你归来,空空而去空空而返。省书情凄怆,临食不能饭。
见你书信倍感心伤,面对美食不能下咽。独坐空房中,谁与相劝勉?
孤独一人静坐空房,谁能给我安慰宽勉?长夜不能眠,伏枕独辗转。
漫漫长夜难以成眠,独自伏枕翻复辗转。忧来如循环,匪席不可卷。
忧思无穷循环无尽,苇席可卷我愁难遣。皇灵无私亲,为善荷天禄。
神灵秉公没有偏爱,行善之人承享天福。伤我与尔身,少小罹茕独。
可叹你我命运不济,从小遭逢凄凉孤独。既得结大义,欢乐苦不足。
虽然我俩结为夫妻,欢乐太少使人凄楚。念当远离别,思念叙款曲。
想起将要长久离别,殷切眷恋倾诉心曲。河广无舟梁,道近隔丘陆。
江河宽阔苦无舟桥,路程虽近为高山隔阻。临路怀惆怅,中驾正踯躅。
临当出发心怀惆怅,行进途中不时停驻。浮云起高山,悲风激深谷。
浮云涌起高耸的山岳,悲风激荡深深的幽谷。良马不回鞍,轻车不转毂。
良驹驰骋欲马不停蹄,人心留恋而车不转毂。针药可屡进,愁思难为数。
针药虽痛苦常能忍耐,最难承受是穷愁无数。贞士笃终始,恩义不可属。
正士诚笃终始如一,情谊深长连续稳固。肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
仆夫驾车迅捷疾速出发,和铃锵锵扬声鸣响不停。清晨当引迈,束带待鸡鸣。
清晨将要离别家乡远行,漏夜整装坐以等待天明。顾看空室中,仿佛想姿形。
回首环望寂寞幽静的空室,仿佛想见你的仪容身影。一别怀万恨,起坐为不宁。
此番别离心怀万般遗恨,忽起忽坐心神片刻不宁。何用叙我心,遗思致款诚。
将用什么来记叙我的心意,留下信物以表白款曲忠诚:宝钗好耀首,明镜可鉴形。
饰玉宝钗可使容颜生辉,无尘明镜可以照鉴我心。芳香去垢秽,素琴有清声。
纯净芳香能够洁身除秽,悦耳素琴能够奏鸣清音。诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
诗人有感情人所赠木瓜,故想回报琼瑶美丽晶莹。愧彼赠我厚,惭此往物轻。
深切感念你待我情长意厚,惭愧啊回赠礼物价值太轻。虽知未足报,贵用叙我情。
虽然知道不足以报答万一,可贵处在于寄达我一片真情。赠妇诗·肃肃仆夫征注解
赠妇诗·肃肃仆夫征赏析
这首一开头就造足了起程的气氛。室外,车夫已经赶到,车铃声响起。并用叠字“肃肃”“锵锵”来形容赶车的速度,扬和铃的声音,有匆匆欲行之感。室内却是另一番情景:诗人束带整装,准备起程,再回过头看空房,只能在想像中依稀见到妻子的容貌和形体,在这奉役远行之时,不能与妻子面别,诗人起坐不宁,室内室外,情形不同,但都统一于“起程”,使起程的气氛造得浓浓的。诗人还用赠礼表达对妻子的深情厚意。宝钗、明镜、芳香、素琴都是秦嘉临行前留赠妻子的。秦嘉在《重报妻书》有云:“间得此镜,既明且好,形观文彩,世所希有,意甚爱之。故以相与,并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一绷,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。”可见这四样东西之珍贵。由于珍贵,自然表达了作者的一片心意。然而作者仍然感叹《诗经·木瓜》中应当拿更好的东西报答对方,自谦地认为:妻子过去赠给自己的东西很珍贵,很多,自己赠给妻子的东西仍然显得很少,很不值钱,因此不能报答妻子对自己的深恩,但可贵的是可以用它来表达自己的一点心意。惟其珍贵却自谦,才更显出诗人的爱是无私的,是极其深厚的。这种一层深似一层的表现方式,又比《诗经·木瓜》篇更胜一筹,得到了更为理想的艺术效果。