back_img

七哀诗·边城使心悲

[魏晋]王粲

biānchéngshǐ使xīnbēi
qīngēngzhī
bīngxuějié
fēngpiāozhǐ
bǎijiànrén
cǎoshéidāngchí
dēngchéngwàngtíngsuì
piānpiānfēishù
hángzhěfǎn
chūménjiā
duō
shí
tiānxiàjìn
wéijiǔliú
liǎochóngzhīxīn
lái
查看更多 ∨

七哀诗·边城使心悲翻译

注释
31。更(gēng):经历。
32。截:截取,引申为冻伤。
33。当迟:胆敢迟缓。
34。亭燧(suì):古代筑在边境上的烽火亭,用作侦伺和举火报警。
35。翩翩飞戍旗:戍边的旗子翩翩起飞。
36。行者:逃难的人。
37。反,同“返”,返回。
38。乐土:安乐的地方。见《 诗经 ·硕鼠》“硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯汝,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。”
39。兹(zī):此,这里。
40。蓼(liǎo)虫:吃惯了蓼(一种有辣昧的草)的虫子已经不感到蓼是辣的了,比喻人为了所好就会不辞辛苦。蓼:水蓼,植物名,味辛辣。
41。谘(zī):同“咨”。征询,商议。
白话译文
边城的荒凉使人悲伤,过去我就曾经到过这个地方。
冰雪象刀一样割裂皮肤。大风刮得就没有停止的时候。
方圆百里不见人烟,草木茂盛却没有人来管理?
登上城楼遥望烽火台,只见满城飘动的都是猎猎招展的战旗。
行军的人不准备再返回家园.出门时就已经与家人作了长别。
几个孩子都已经被敌方俘虏了,我们为此已经哭了好长时间。
天下可供安居乐业的地方很多,何苦一直在这个地方呆下去呢?
这就象蓼草上的虫子长期吃辣一样,我们已经习惯了这种生活,请不要与我们再谈离开边城的事。
展开
收起

作者简介

作者简介
王粲

王粲[两汉]

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。

  • 《安台新福歌》
    武力既定,庶士咸绥。
    乐陈我广庭,式宴宾与师。
    昭文德,宣武威,平九有,抚民黎。
    荷天宠,延寿尸,千载莫我违。
  • 《从军诗》
    楼船凌洪波。
    寻戈刺羣虏。
  • 《七哀诗》
    西京乱无象,豺虎方遘患。
    复弃中国去,委身适荆蛮。
    亲戚对我悲,朋友相追攀。
    出门无所见,白骨蔽平原。
    路有饥妇人,抱子弃草间。
    顾闻号泣声,挥涕独不还。
    未知身死处,何能两相完?
    驱马弃之去,不忍听此言。
    南登霸陵岸,回首望长安。
    悟彼下泉人,喟然伤心肝。
  • 《诗》
    荆轲为燕使。
    送者盈水滨。
    缟素易水上。
    涕泣不可挥。
  • 《诗》
    联翻飞鸾鸟。
    独游无所因。
    毛羽照野草。
    哀鸣入青云。
    我尚假羽翼。
    飞覩尔形身。
    愿及春阳会。
    交颈遘殷勤。

猜你喜欢

  • 《诗》
    曹丕曹丕〔魏晋〕
    酒人献三清。
    丝中列南厢。
  • 《沁园春除夕二首》
    元好问元好问〔魏晋〕
    腐朽神奇,梦幻吞侵,朝昏变迁。
    怅残灯旧岁,鸡声竞早,春风归兴,雁影相先。
    南渡崩奔,东屯留滞,世事悠悠白发边。
    虚名误,遍人间浪走,恰到求田。
    青红花柳争妍。
    意醉眼、天公也放颠。
    更云雷怒卷,颓波一注,冰霜冷看,老桧千年。
    园令家居,陶潜官罢,无酒令人意缺然。
    从教去,付青山枕上,明月尊前。
  • 《感皇恩杨成之生朝四月初三日》
    李俊明〔魏晋〕
    啼鸟怨春归,一声声切。
    *荚初生两三叶。
    征鞍何处,撩乱杨花如雪。
    鹊声头上,喜来时节。
    香篆半消,寿波重酌。
    玉带金鱼坐中客。
    幕天席地,便是仙家日月。
    试从今後,数蟠桃结。
  • 《诗》
    应璩〔魏晋〕
    城狐不可掘。
    社鼠不可熏。
  • 《诗》
    刘桢刘桢〔魏晋〕
    玄云起高岳。
    终朝弥八方。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育