back_img

长安早春·旭日朱楼光

[唐代]孟郊

zhūlóuguāng
dōngfēngjīngchén
gōngzuìwèi
měirénzhēngtànchūn
tànchūnwéisāng
tànchūnwéimài
chū西yuán
zhīwànghuāliǔ
nǎizhītiánjiāchūn
hóuzhái
查看更多 ∨

长安早春·旭日朱楼光翻译

注释
1。朱楼:指豪门权贵之家华美的楼房。
2。惊尘:使尘土飞扬。
3。美人:指权贵之家的姬妾。探春:探望春光。
4。西园:泛指豪贵之家的园林。
5。田家:劳动农民之家。
6。五侯:本指西汉外威王商家五人同日封侯,这里泛指当时的达官豪门。
白话译文
早晨的太阳照耀在豪门权贵之家的华美楼房上,闪闪发光;东风袅袅,轻缓柔和,连尘土也未被惊起。
权贵之家公子喝醉后还未起床,姬妾们便争先恐后地出门探望春光去了。
权贵之家的姬妾们争相探望春光,并不是为了关心桑麦长得怎么样。
这些贵族妇女每天都去西园探春,却只是为了赏玩花柳之色。
这些达官贵人根本就不知道,农家的春光是不入豪门宅院的。

作者简介

作者简介
孟郊

孟郊[唐代]

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

  • 《登科后》
    昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。
    春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
  • 《游子吟》
    慈母手中线,游子身上衣。
    临行密密缝,意恐迟迟归。
    谁言寸草心,报得三春晖。
  • 《古薄命妾》
    不惜十指弦,为君千万弹。
    常恐新声至,坐使故声残。
    弃置今日悲,即是昨日欢。
    将新变故易,持故为新难。
    青山有蘼芜,泪叶长不干。
    空令后代人,采掇幽思兰。
  • 《怨诗》
    试妾与君泪,两地滴池水。
    看取芙蓉花,今年为谁死!
  • 《登科居》
    昔日齷齪不足夸,今朝放荡思无崖。
    春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

猜你喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育