注释
①思南浦:化用 江淹 《别赋》:“送君南浦,伤如之何”句意。
②行云梦楚阳:化用 宋玉 《高唐赋序》:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”句意。
③亸:下垂。
④象梳:象牙梳。攲:歪斜,倾斜。
⑤青螺黛:古代女子画眉用颜料。
⑥红水犀:用水犀皮制作的红色粉饰盒。
⑦紫玻璃:紫色水晶。
⑧风流画眉:这里指女子盼恋人归来重聚。
白话译文
片片芳草让我想起你我分别时的南浦,白云飘飘让我梦回楚阳,滔滔流水牵动我离愁别恨满潇湘。莺歌燕舞花开时,钗头正伴金凤凰,被面上成双成对紫鸳鸯。谁能知道有何等深的愁思梦想?
乌黑的鸦髻像春云一般低垂,象牙的梳子像一弯秋月在发中斜倚。坐在镜台前懒梳妆,迟迟才动手,把捍参和到螺黛中,打开水犀皮做红色首饰盒,取出紫色水晶石玉钗。一心等着风流情郎为我饰粉描眉。