back_img
好工具 >名句 >追念西湖上,小舫携歌,晚花行乐。

追念西湖上,小舫携歌,晚花行乐。

出自 宋代 姜夔 的 《 凄凉犯·绿杨巷陌秋风起

译文我于是深深地追忆起,在汴京西湖上,携带着歌伶乘坐船艇,在傍晚的花丛中游乐的美好时光。

注释舫:船艇。

赏析此句由“追念”二字引入回忆,词人的思绪折转到过去,碧水红荷,画船笙歌,往日西湖游乐的美好生活,令词人难以忘怀。

原文

姜夔 〔宋代〕
绿杨巷陌秋风起,边城一片离索。
马嘶渐远,人归甚处,戍楼吹角。
情怀正恶,更蓑草寒烟淡薄。
似当时、将军部曲,迤逦度沙漠。
追念西湖上,小舫携歌,晚花行乐。
旧游在否,想如今、翠凋红落。
漫写羊裙,等新雁来时系著。
怕匆匆、不肯寄与误后约。

翻译

注释
⑴凄凉犯,词牌名, 姜夔 自制曲,有乐谱传世,仙吕调犯双调。又名《瑞鹤仙影》。双片九十三字,仄韵。
⑵边城:南宋之淮北已被金占领,为敌境,此淮南则被视为边境。
⑶离索:破败萧索。
⑷戍楼:古代城墙上专用于警戒的建筑。
⑸部曲:古代军队编制单位。此处泛指部队。
⑹迤逦(yǐlǐ):连绵不断的样子。
⑺舫(fǎng):船艇。
⑻翠凋红落:绿叶凋残,红花飘落。暗示时节已至秋天。
⑼羊裙:南朝宋人羊欣。比处代指赠予挚友的书信。
⑽后约:日后相聚的期约。
作品译文
当秋风从种满杨柳的街巷刮起来时,这个边境的城市就愈加显出一片荒凉萧索的景象。我仿佛听见马匹嘶叫着逐渐远去,它载着旅人要到什么地方去呢,已经是傍晚时分,戍楼上正吹响呜呜的号角。我的心情恶劣极了,更何况眼前一片寒烟衰草,惨淡凄凉,就好像当年一位将军率领军队,在沙漠上曲折行进的情景。
我于是深深地追忆起,在汴京西湖上,携带着歌伶乘坐船艇,在傍晚的花丛中游乐的美好时光当时一起游玩的朋友们还在不在呢,我可以想象那里也到了翠叶凋残,红花落尽的秋天了。我用一幅衣裙把此刻的心情随意题写下来,等到春天雁儿飞过时就系在它们身上。只怕它们行色匆匆,不肯替我寄去,结果耽误了日后的约会。

作者简介

作者简介

姜夔 [宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。南宋文学家、音乐家。其作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育