翻译
注释
⑴和前韵:指用前《贺新郎》(翠浪吞平野)韵再咏西湖。
⑵东野: 唐代 诗人 孟郊 字东野,其诗均苦思而得,深为 韩愈 所推重。又,《三山志》谓福州东禅院有东野亭,蔡襄书额。未知此处果何所指。
⑶风流处士:指林逋。逋性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。自谓:“然吾志之所适,非室家也,非功名富贵也,只觉青山绿水与我情相宜。”林逋终生不仕不娶,无子,惟喜植梅养鹤,自谓“以梅为妻,以鹤为子”,人称“梅妻鹤子”。
⑷水仙祠:在杭州西湖。 苏轼 《书林逋诗后》:“不然配食水仙王,一盏寒泉荐秋菊。”《咸淳临安志》七十一《祠祀》一:“水仙王庙,在西湖第三桥北。”同卷载袁韶《水仙祠记》有云:“质诸《临安志》,广润龙君祠即水仙王庙。按钱塘水仙之事,始见於蘇文忠公诗。石本今存,自书其左方曰:‘今西湖有水仙王庙。’仙之庙於湖,公出守时盖无恙,後莫知庙所在。……故赵君夔注苏公诗,考验无所得。”
⑸小孤、彭郎:《归田录》卷二:“江南有大小孤山,在江水中,嶷然独立,而世俗转‘孤’为‘姑’。江侧有一石矶,谓之澎浪矶,遂转为彭郎矶。云彭郎者,小姑婿也。”苏轼《李思训画长江绝岛图》诗:“舟中贾客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。”
⑹谁解至《上林》写: 司马相如 《子虚赋》:“子虚曰:‘……臣闻楚有七泽,尝见其一,……名曰云梦。云梦者,方九百里,……’乌有先生曰:‘是何言之过也!……齐东陼巨海,南有琅邪,……秋田乎青丘,傍偟乎海外,吞若云梦者八九,于其胸中曾不蒂芥。’”《 史记 ·司马相如列传》:“蜀人杨得意,为狗监,侍上。上读《子虚赋》而善之,曰:‘朕独不得与此人同时哉!’得意曰:‘臣邑人司马相如,自言为此赋。’上惊,乃召问相如。相如曰:‘有是。然此乃诸侯之事,未足观也,请为天子游猎赋。’……奏之天子,天子大说,其辞曰:‘……楚则失矣,齐亦未谓得也。……独不闻天子之上林乎?’”按:稼轩用司马相如子虚上林事,其意即以福州西湖方之临安西湖也。
⑺鸡豚句:韩愈《南溪始泛三首》诗:“愿为同社人,鸡豚燕春秋。”鸡豚(tún):鸡和猪。古时农家所养禽畜。
⑻先生:作者自指。带湖,在江西上饶。
⑼琉璃三万顷:指福州西湖烟波浩渺。 杜甫 《渼陂行》:“波涛万顷堆琉璃”。
⑽对玉塔句:苏轼惠州作《江月五首》其一云:“一更吐山月,玉塔卧微澜。正似西湖上,湧金门外看。”辛词此句即用苏诗意,谓福州西湖亦似杭州西湖也。“玉塔”非实指某塔,乃指月在水中之倒影而言。 查慎行 注苏诗,谓玉塔指惠州丰湖旁之大圣塔,非是。 陆游 《入蜀记》七月十六日:“是夜月白如昼,影入溪中,揺荡如玉塔。始知东坡‘玉塔卧微澜’之句为妙也。”又 元好问 《济南杂诗》:“白烟消尽冻云凝,山月飞来夜气澄。且向波间看玉塔,不须桥畔觅金绳。”此均可证知玉塔为指月在水中倒影为逹诂也。
⑾雁鹜(wù):喻文吏。韩愈《蓝田县丞厅壁记》:“文书行,吏抱成案诣丞,卷其前,钳以左手,右手摘纸尾,雁鹜行以进。”陆游《送张叔潜编修造朝》“安用雁行排院吏”,《官居戏咏》“衙退庭中立雁空”,《灯下阅吏牍有感》“正苦雁行须束缚”,皆用韩文。
⑿勍(qíng)者:强手,劲敌。
⒀春草二句:《 南史 ·谢惠连传》:“谢惠连年十岁能属文,族兄灵运加赏之,云:‘每有篇章,对惠连辄得佳句。’尝于永嘉西堂思诗,竟日不就,忽梦见惠连,即得‘池塘生春草’,大以为功。常云:‘此语有神功,非吾语也。’”
白话译文
我像东野那样苦思来作诗。想起在水仙祠下那些风流处士,更想起小孤山的烟涛波浪里,那望眼欲穿的彭郎矶。一色空濛,神色令人难以描画。谁能写出西湖的浩渺宏大,气吞云梦,也只有司马相如那样能写出《上林赋》的人才能描绘出它的王者之气。
原来的渔樵社在摆鸡豚宴。问我带湖春水涨,山水之乐无穷,什么时候回来。我喜欢那三万里烟波浩渺的西湖,卧在水亭烟谢中,面对玉塔,于深夜之中欣赏湖水的微澜。文吏像云一样不要来拿事劳烦我。写诗咏西湖碰上了强劲对手。我也要像 谢灵运 那样做一个“池塘生春草”之类名句的好梦。