back_img
好工具 >名句 >花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。

花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。

出自 宋代 张先 的 《 浣溪沙·楼倚春江百尺高

译文片片落花随风飘舞,好像一群彩蝶相戏一般,说明又是一年过去;在柳阴之下,雨后春波已涨到与两岸齐平。

注释弄:戏弄,这里指相戏。阴阴:形容柳阴幽暗的样子。今宵:今夜。

赏析此句描写了思妇望中的暮春之景:落花飞舞,蝴蝶翩翩,柳荫浓浓,春江融融,“弄”“平”两个动词用得极妙,用拟人手法把景物写活了,写出春景的和谐惬意,更衬出孑然独处的女主人公的孤寂,增添了无穷的哀怨。

原文

张先 〔宋代〕
楼倚春江百尺高。
烟中还未见归桡。
几时期信似江潮。
花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。
日长才过又今宵。

翻译

注释
⑴浣溪沙: 唐代 教坊曲名,后用为词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。双调四十二字,平韵。南唐 李煜 有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。
⑵倚:表示楼的位置。春江:春天的江。唐 张若虚 《春江花月夜》诗:“滟滟随波千万里,何处春江无月明。”
⑶烟:在这里指江雾之类的水气。归桡(ráo):犹归舟。桡,即划船的桨,古 诗词 中常代指船。唐 戴叔伦 《戏留顾十一明府》诗:“未可动归桡,前程风浪急。”
⑷期信:遵守预先约定的时间。后蜀顾夐《荷叶杯》词:“一去又乖期信,春尽。满院长莓苔,手挼裙带独徘徊。”
⑸弄:戏弄,这里指相戏。
⑹阴阴:形容柳阴幽暗的样子。
⑺今宵:今夜。南朝陈 徐陵 《走笔戏书应令》诗:“今宵花烛泪,非是夜迎人。”
白话译文
一座百尺高楼倚江矗立着,有位思妇正在楼上凭栏远眺。只见春江之上弥漫着淡淡的雾气,点点白帆像穿梭一样往来不绝,但是怎么也见不到丈夫的座船归来,她感到无比失望和伤心。她的丈夫还不如江潮守信用,春潮涨落均有定期,而他竟逾期不归,令人气愤啊!
片片落花随风飘舞,好像一群彩蝶相戏一般,说明又是一年过去;在柳阴之下,雨后春波已涨到与两岸齐平,而丈夫却不知抓紧时间趁潮早归,可见他不懂妻子日夜思念的痛苦。一个白天刚刚挨过去,跟着而来的就是一个凄凉之夜开始,日复一日,真是度日如年呢!

作者简介

作者简介

张先 [宋代]

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育