翻译
注释
①雨岩:《涧泉集》卷十二有诗题为“朱卿入雨岩,本约同游,一诗呈之。”诗云:“雨岩只在博山隈,往往能令俗驾回。挈杖失从贤者去,住庵应喜谪仙来。中林卧壑先藏野,盘石鸣泉上有梅。早夕金华鹿田寺,斯游重省又遐哉。”《舆地纪胜·江南东路·信州》:“博山在永丰县西二十里。……唐德韶禅师建刹其中,寺后有卓锡泉。”朱希真:《 宋史 ·文苑传》:“朱敦儒字希真,河南人。……志行高洁,虽为布衣而有朝野之望。……素工诗及乐府,婉丽清畅。”《花菴词选》:“朱希真名敦儒,博物洽闻,东都名士。南渡初以词章擅名。天资矿源,有神仙风致。”按:朱希真有《樵歌》三卷行于世。
②休说二句: 陶渊明 《归去来兮辞》:“实迷途其未远,觉今是而昨非。”
③北窗句:陶渊明《与子俨等疏》:“常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。”
白话译文
近来哪有我的愁绪呢,哪里又是我的乐趣?内心一点凄凉与骚人墨客们的千古寂寞相似啊,独自倚着栏杆看苍茫大地。在竹林中寻找清泉,在云雾里种植树苗,这样是不是被叫着真的有闲人啊,可是我这颗闲着的心,不应该长久地呆在峰谷之中啊
不要说过去的事都一无是处,而今我举着酒杯独饮,却觉得往事就是如此。醉了已不知我是谁谁是我了,不是明月不是白云不是飞鹤。露渐冷风也急,松叶和桂花正风中摇晃,我醉了却还清醒着。在北窗上躺着入眠,切莫叫凄惨的鸟啼声给我从温柔的梦中惊醒。