back_img
好工具 >名句 >城头一片西山月,多少征人马上看。

城头一片西山月,多少征人马上看。

出自 明代 李攀龙 的 《 塞上曲送元美

译文城头上斜挂一弯西垂的冷月。天明以后,一场恶战又会在前线爆发。戍守边关的将士们人未卸衣,马未卸鞍,他们正焦急地翘首等待着京城的决策到来。

注释西山:北京西郊群山的总称。征人:出征在外的将士。

赏析此句写将士出征的情景,月照边关,使塞外景色壮阔悲凉,“多少征人”,点出许多离乡远征、抗敌卫国的将士,他们立身边塞,既思念亲切的家乡,又准备为保卫祖国的大好河山而誓死战斗,在雄豪悲壮的格调,又添一种缠绵的情致。

原文

李攀龙 〔明代〕
白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。
城头一片西山月,多少征人马上看。

翻译

注释
①塞上曲:古乐府诗题,以 唐代 李白 、 王昌龄 诸作最为著名。
②元美:即 王世贞 ,与 李攀龙 齐名,同为“后七子”领袖。
③羽:指羽书或羽激,为古时征调军队或用于军事的文书,上插鸟羽,表示紧急必须迅速传递
④胡烽(fēng):指北方少数民族入侵的边警,烽:即烽烟,烽火,古时边境有敌入浸即举烟火报警。
⑤接:接近,直抵。
⑥长安:在今陕西省西安市西北,为中国古都之一,西汉、隋、唐等朝代皆定都于此。后常通称国都为长安,这里实际指当时的首都北京。
⑦西山:北京西郊群山的总称。
⑧征人:出征在外的将士。
白话译文
元美手持插着白羽的军事文书,冒着霜冻的寒气出行塞外。东北边境的异族侵扰边关,那报警的狼烟在相连不断的烽火台上一个个燃起,直抵京城。元美出行之时,正当拂晓,城头上斜挂一弯西垂的冷月。天明以后,一场恶战又会在前线爆发。戍守边关的将士们人未卸衣,马未卸鞍,他们正焦急地翘首等待着京城的决策到来。

译文及注释

  元美手持插着白羽的军事文书,冒着霜冻的寒气出行塞外。东北边境的异族侵扰边关,那报警的狼烟在相连不断的烽火台上一个个燃起,直抵京城。元美出行之时,正当拂晓,城头上斜挂一弯西垂的冷月。天明以后,一场恶战又会在前线爆发。戍守边关的将士们人未卸衣,马未卸鞍,他们正焦急地翘首等待着京城的决策到来。

鉴赏

  《塞上曲送元美》是作者送友人王世贞(字元美)赴边塞之作。诗韵铿锵,气势雄强,颇得唐人边塞诗之遗响。诗中虽未明言元美此行的具体任务,但透过诗句传达的气氛,足令人感受到他肩负的重大使命。

作者简介

作者简介

李攀龙 [明代]

李攀龙(1514—1570)字于鳞,号沧溟,汉族,历城(今山东济南)人。明代著名文学家。继“前七子”之后,与谢榛、王世贞等倡导文学复古运动,为“后七子”的领袖人物,被尊为“宗工巨匠”。主盟文坛20余年,其影响及于清初。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育