back_img
好工具 >名句 >都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。

都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。

出自 宋代 蒋捷 的 《 梅花引·荆溪阻雪

译文都说没有人似我一般愁,今夜飞雪,有梅花似我一般愁。

注释似:像;相像。

赏析“都道无人愁似我”,笔法奇妙,是一种设想,一种变主观为客观的表现手法,下句用对比映衬的手法极写天气寒冷,梅花是冬天开放的花,有着傲雪的精神,但今夜的雪是如此之大,连不畏寒的梅花也禁受不住,像我一样深深地沉浸在愁苦之中,书写出词人难以排遣的愁情。

原文

蒋捷 〔宋代〕
白鸥问我泊孤舟。
是身留。
是心留。
心若留时、何事锁眉头。
风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。
旧游旧游今在不。
花外楼。
柳下舟。
梦也梦也,梦不到、寒水空流。
漠漠黄云、湿透木绵裘。
都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。

翻译

注释
①《梅花引》是古代的词牌名,此调有两体,五十七字者,《中原音韵》注“越调”。一百十四字者,即五十七字体再加一叠, 贺铸 词名《小梅花》。
②白鸥(ōu):白鹭。
③身留:被雪所阻,被迫不能动身而羁留下来。
④心留:自己心里情愿留下。
⑤灯晕(yūn)舞:昏暗的灯光摇晃不定。
⑥旧游:指昔日漫游的伴友与游时的情景。
⑦漠漠(mò):密布的样子。
⑧黄云:指昏黄的天色。 高适 曾有诗“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”
⑨木棉裘(qiú):木棉为絮的冬衣。袭,毛皮衣服。
白话译文
那自由自在的白鸥问我:“怎么在这儿停舟?是被迫身留?若是愉悦心留,又为何愁云锁眉头?”江风拍打着船窗的小帘,灯影儿摇曳不休。独对孤灯闲影,冷清清、无聊赖,忆念旧时游。
呵!旧游呵,旧游!今日可否仍在心头?只记得花外有楼柳下系舟。梦魂呵,梦魂!梦魂儿飞不到,让寒水空自流。漠漠的黄云,将铁木棉衣湿透。都说没有人似我一般愁,今夜飞雪,有梅花似我一般愁。

作者简介

作者简介

蒋捷 [宋代]

蒋捷(约1245~1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人, 宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴大族,南宋咸淳十年(1274)进士。南宋覆灭,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《彊村丛书》本,又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育