back_img
好工具 >名句 >而今识尽愁滋味,欲说还休。

而今识尽愁滋味,欲说还休。

出自 宋代 辛弃疾 的 《 丑奴儿·书博山道中壁

译文现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。

注释识尽:尝够,深深懂得。

赏析随着年岁的增长,处世阅历渐深,词人对于这个“愁”字有了真切的体验,心中的愁闷痛楚反而无处诉说了。

原文

辛弃疾 〔宋代〕
少年不识愁滋味,爱上层楼。
爱上层楼。
为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。
欲说还休。
却道天凉好个秋。

翻译

注释
⑴丑奴儿:词牌名。又名《采桑子》、《丑奴儿令》、《罗敷媚》、《罗敷艳歌》。唐教坊大曲有《杨下采桑》,是兼有歌舞的大曲。南卓《羯鼓录》作《凉下采桑》,属“太簇角”。《丑奴儿》为双调小令,殆就大曲中截取一遍为之。《尊前集》注“羽调”,《张子野词》入“双调”。四十四字,前后片各三平韵。别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
⑵博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181) 辛弃疾 罢职退居上饶,常过博山。
⑶少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。陈慥《无愁可解》:“光景百年,看便一世,生来不识愁味。”
⑷“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强(qiǎng),勉强地,硬要。
⑸识尽:尝够,深深懂得。
⑹欲说还(huán)休:内心有所顾虑而不敢表达。 李清照 《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》词:“生怕闲愁暗恨,多少事欲说还休。”休,停止。
白话译文
人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。
现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!

作者简介

作者简介

辛弃疾 [宋代]

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育