back_img
好工具 >名句 >语来江色暮,独自下寒烟。

语来江色暮,独自下寒烟。

出自 唐代 李白 的 《 寻雍尊师隐居

译文与雍尊师交谈直到江水已笼罩在暮色里,我只好独自走下烟云弥漫的寒山。

注释寒烟:寒冷的烟雾。

赏析此句描写了诗人与雍尊师高谈阔论、开怀畅饮,不觉已是黄昏,在暮色苍茫,寒烟四合中独上归程,绘出一幅清幽隽永的画面。

原文

李白 〔唐代〕
群峭碧摩天,逍遥不记年。
拨云寻古道,倚石听流泉。
花暖青牛卧,松高白鹤眠。
语来江色暮,独自下寒烟。

赏析

  这首诗首先点明雍尊师所居之处高远非凡,处林泉伴日月,遗世独居,自在逍遥。次写林壑幽深,寻访不易,以加浓气氛。再使用道家典故,以“青牛卧”、“白鹤眠”颂扬雍尊师道行高深,境界非凡。最后写诗人在暮色苍茫,寒烟四合中独上归程,对雍尊师的仰慕之意,寻访不遇的惆怅之情,尽在难以言喻之中,而显韵致悠然。

翻译

注释
⑴雍尊师:姓雍的道师,名字、生平不详。尊师是对道士的尊称。
⑵群峭:连绵陡峭的山峰。摩天:指迫近天。形容很高的样子。摩,迫近。
⑶”花暖“二句:都是指道行高深之意。《列仙传》:老子乘青牛车去,入大秦。《玉策记》:千岁之鹤,随时而鸣,能登于木。其未千岁者,终不集于树上也。色纯白,而脑尽成丹。杨齐贤曰:青牛,花叶上青虫也。有两角,如蜗牛,故云。琦按:“青牛”、“白鹤”,不过用道家事耳,不必别作创解。
白话译文
群峰陡峭上摩碧天,逍遥世外不用记年。
拨开浓云寻找古老的山间古道,倚树听那潺潺的流泉。
温暖的花丛中卧着青牛,高高的松枝上有白鹤在眠。
与雍尊师一直交谈到江面笼罩在暮色里,我只好独自走下烟云弥漫的寒山。

译文及注释

①雍尊师:姓雍的道师,师前加“尊”,以示其地位崇尊。
②群峭:连绵陡峭的山峰。
③青牛:道家故事,老子骑青牛出函谷关。白鹤:《抱朴子·对俗》说“千岁之鹤,随时而鸣,能登于木,其未千载者,终不集于树上也”。这两句都是指道行高深之意。

作者简介

作者简介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育