译文与雍尊师交谈直到江水已笼罩在暮色里,我只好独自走下烟云弥漫的寒山。
注释寒烟:寒冷的烟雾。
赏析此句描写了诗人与雍尊师高谈阔论、开怀畅饮,不觉已是黄昏,在暮色苍茫,寒烟四合中独上归程,绘出一幅清幽隽永的画面。
这首诗首先点明雍尊师所居之处高远非凡,处林泉伴日月,遗世独居,自在逍遥。次写林壑幽深,寻访不易,以加浓气氛。再使用道家典故,以“青牛卧”、“白鹤眠”颂扬雍尊师道行高深,境界非凡。最后写诗人在暮色苍茫,寒烟四合中独上归程,对雍尊师的仰慕之意,寻访不遇的惆怅之情,尽在难以言喻之中,而显韵致悠然。
①雍尊师:姓雍的道师,师前加“尊”,以示其地位崇尊。
②群峭:连绵陡峭的山峰。
③青牛:道家故事,老子骑青牛出函谷关。白鹤:《抱朴子·对俗》说“千岁之鹤,随时而鸣,能登于木,其未千载者,终不集于树上也”。这两句都是指道行高深之意。