出自 唐代 罗隐 的 《 自遣 》
译文得到的时候就放声高歌没有就由他去吧,愁恨全然不理照样乐悠悠。
注释得:指得到高歌机会。失:指失去这个机会。悠悠:悠闲自在的样子。
赏析诗人以半是自白、半是劝世的口吻,唱出不必患得患失的人生哲理,塑造了一个潇洒不羁的旷士形象。
译文得到的时候就放声高歌没有就由他去吧,愁恨全然不理照样乐悠悠。今天有酒就痛快畅饮喝他个酩酊大醉,明日的忧虑就等明天再烦愁。
注释得:指得到高歌机会。失:指失去这个机会。悠悠:悠闲自在的样子。今朝:今日。
作者简介
罗隐 [唐代]
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。