译文劝你不要把话说得过于清楚,话说的太清楚,人们就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。
注释君:指笼中鹦鹉。分明语:学人说话说得很清楚。出转:指从笼子里出来获得自由。
赏析诗人抓住鹦鹉善于学人言语的特点,以告诫的口吻对鹦鹉说:你还是不要说话过于明白吧,明白的话你出去就更难了!含蓄地表达出“语言不慎,足以招祸;为求免祸,必须慎言”的道理。
译文
幽禁的鹦鹉仍然发出悦耳的鸣叫声,在雕饰的笼中亭亭玉立不免有高飞万里的心。
只因为从前会说话,懂得人们的言语,所以致使半生不能在山林中自由地生活。
注释
幽禽:鹦鹉。
兀自:仍旧,还是。