翻译
注释
特以色见珍:谓只凭美色受宠。
延年妹:西汉音乐家 李延年 ,妹妹为汉武帝妃子。
深井;庭中天井。天井,围墙中间的空地。
花艳惊上春:谓孟春花开,娇艳惊人。连同上句,以花喻美人。上春,即孟春。
一贵二句:言美人的荣辱贵贱不由个人决定,全有命运安排。
芙蓉二句:本意谓荷花逢霜而衰败,团扇天凉被闲置。比喻美人迟暮,爱弛宠歇。
戚姬句:《 汉书 ·外戚传》:高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。高祖崩,惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷(幽囚嫔妃宫女的长巷)囚戚夫人,髡(kūn)钳(剃光头发,以铁圈束颈),衣赭衣,令舂。
译文
中山王的孺子妾,只是凭着美丽的容貌而得到中山王的宠爱。虽然说比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是当时的绝色佳人。庭院天井中生出的桃树和李树,花开在初春季节,分外艳丽。一贵一贱,自己怎么能够决定呢,全在于上天的安排。芙蓉花在寒意渐深的秋霜季节里渐渐老去凋零,美人的团扇很久不用。