译文长江中碧绿的春水,颜色浓得简直可以作染料,刚刚长出水面的荷叶才铜钱大小。
注释堪:能,可。钱:指铜钱。
赏析此句描写细腻,色彩鲜明,以“堪染”表现色彩之浓重,突出了春江水的绿,为暮春之景作背景。
堪:能,可。钱:指铜钱。
长江中春水碧绿,颜色浓得简直可以作为染料,荷叶刚刚长出水面,一个个才有铜钱那么大。诗句写暮春景色,可引用以表现江南春景,或只用作表示暮春时节。以“堪染”表现色彩之浓重,其夸张手法可作借鉴。
译文
长江春水碧绿如染料,刚刚破出水面的点点荷叶只有铜钱大小。
自己在那江头种下的橘树,也无法拴住将要远行的小舟。
注释
堪:能,可。
钱:指铜钱。