back_img
好工具 >名句 >荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。

荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。

出自 唐代 孟浩然 的 《 送杜十四之江南

译文两湖江浙紧接壤,河道纵横水为乡。您去的时候正值春江水满,烟波浩渺。

注释荆吴:荆是古代楚国的别名,在今湖北、湖南一带,吴也是古代国名,在今江苏、安徽、浙江一带,荆吴在这里泛指江南。为:一作“连”。春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。

赏析此句语属宽解,情实至深,自然流畅地表现出诗人对友人的深切怀念,以及诗人与友人之间的真挚友谊。

原文

孟浩然 〔唐代〕
荆吴相接水为乡,君去春江正渺茫。
日暮征帆泊河处?
天涯一望断人肠。

翻译

注释
⑴杜十四:杜晃,排行十四。之:去,到。
⑵荆吴:荆是古代楚国的别名,在今湖北、湖南一带。吴也是古代国名,在今江苏、安徽、浙江一带。荆吴在这里泛指江南。为:一作“连”。
⑶春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。
⑷何处泊:一作“何处泊”。
⑸天涯:犹天边。指极远的地方。
白话译文
两湖江浙紧接壤,河道纵横水为乡。您去正值春江满,烟云弥漫水茫茫。
暮色深沉天已晚,孤舟一叶停何方?心随友人望天涯,无限思念痛断肠。

译文及注释

译文
荆州和吴郡是接壤的水乡,你离去的时候春天的江水正渺渺茫茫。太阳将要落山,远行的小船将要停泊在什么地方?抬眼向天的尽头望去,真让人肝肠寸断忧伤至极。

注释
(1)杜十四:杜晃,排行第十四。之,往。
(2)荆:今湖北省
(3)征帆:指远行的船。帆:帆船。

作者简介

作者简介

孟浩然 [唐代]

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育