back_img
好工具 >名句 >泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。

泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。

出自 宋代 刘过 的 《 柳梢青·送卢梅坡

译文回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》笛曲。

注释泛:漂浮。深:把酒斟满。吹梅:吹奏《梅花落》。角:号角,这里指笛声。远:指笛声悠远。

赏析词人回忆昔日在京城之时与友人欢聚的情景,“泛菊杯深”化用陶渊明“秋菊有佳色,裘露掇其英”之诗意,描写重阳佳节共饮菊花酒的情景,“吹梅角远”化用李清照“染柳烟浓,吹梅笛怨”的词句,描写二人携手踏青,同赏笛曲《梅花落》的情景,生动地传递出二人饮酒时的酣畅淋漓和共赏悠远笛曲时的快乐心情。

原文

刘过 〔宋代〕
泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。
聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。
教人怎不伤情。
觉几度、魂飞梦惊。
後夜相思,尘随马去,月逐舟行。

翻译

注释
①卢梅坡:南宋诗人, 刘过 在京城杭州交结的朋友。
②泛菊杯深:化用 陶渊明 诗,写重阳佳节两人共饮菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟满。
③吹梅角远:化用 李清照 诗,写在春天时候他们郊游赏梅。梅:梅花。角:号角,这里指笛声。远:指笛声悠远。
④浮萍(fúpíng):浮萍科植物,一年生草本植物,叶子浮在水面,下面生须根。可入药。吹梅:吹奏《梅花落》。
白话译文
回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云边孤雁,又如水上浮萍,到处漂泊不定。
离别之后,让人怎么不伤心动情?梦里也曾几度相会,但是梦醒后,因为见不到友人,又失魂丧魄,六神无主,辗转反侧,无法安睡。后半夜的相思,心像飞尘一样时时紧跟在友人的马后,又像明月一样处处追随在友人的舟旁。

作者简介

作者简介

刘过 [宋代]

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育